Re: 杏樹さん、ありがとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(01:26)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3144. Re: 杏樹さん、ありがとうございます

お名前: 柊
投稿日: 2016/5/20(14:46)

------------------------------

"スニフ"さんは[url:kb:3143]で書きました:
〉"柊"さんは[url:kb:3140]で書きました:
〉〉〉語尾は基本的に読まないのに、読む音もあり、読む場合、読まない場合あり…。

〉〉人によって違う場合もあり……。

〉前に言っていた、「je suis allésでも繋げる人と繋げない人がいる、」のことでしょうか?
〉これは、自分では、ジュスイザレ と繋げる発音しか考えられません。
〉(「人によって違う」の範疇なんでしょうかね?)

聞き取りの問題なのか読み手の問題なのか、使った教材でつなげないように聞こえるものがありました。

〉他に、強いて思い当たることと言えば、授業で出席の点呼をするときに、
〉出席の時は「present(e)」と応えるのですが、前の人の真似をして
〉プレザント と応えると、「お前女の子か?」と、まあ周りの雰囲気が変ったりします。
〉でも、これは綴りからして違いますね。

その話ではないです。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.