[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(20:57)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2016/1/25(01:57)
------------------------------
こぶまきさん、こんにちは。
〉杏樹さん、こんにちは!
〉フランス語300万語の大台突破おめでとうございます。
ありがとうございます!
〉〉フランス語で300万語通過しました。
〉〉290万語通過してから、英語で1300万語通過したり、中国語の本を読んだりしていたので間が開いています。
〉何気にさらっと書かれてますけど、英語1300万語もびっくりです。今年はわたしも英語の多読を頑張りたいです!
単に長くやってるだけで…読んでたら語数は少しずつでも積もって行きますから。
〉〉290万語報告のときに「プチ・ニコラ」のことを書いたら、こぶまきさんが続きが出ていることを教えてくれました。なので残り全部購入しました。
〉おっとここでわたしの名前が!嬉しいやら恐縮やら。わたしもあの時初めて「プチ・ニコラ」の本があんなにたくさん出版されていることを知りました。古いシリーズだし、まさか新刊が出ているとは思いませんよね。
まさかの新刊にはお互いビックリでしたねー。
〉〉なので多読に通じる考え方でもあるのですが、惜しいのは「たくさん読む」ことについて想定している「量」が少ないんですね。同じシリーズでほかにないか探してみたら、「星の王子様」と「怪盗ルパン」しかありませんでした。やはり「100万語」という発想は尋常じゃなかったのか…。
〉こちらの掲示板の報告を読んでいると、その「100万語」でも読んで当たり前の「量」に思えてきてしまう(笑)。世間一般の感覚とちょっとずれているのかもしれませんね。でも、ある程度の基礎がある英語ならまだしも、他の言語だとその倍以上は読まないと語学勘が養われないような気がします。
「多読」といってもなかなかわかってもらえないんですよね。
英語以外の言葉は出発点がものすごーくレベルが低い所から始めたりすることが多いので、英語並には進まないですね。英語で300万語の時は「万年レベル3」に陥っていましたが、今の私のフランス語では英語のレベル3に相当するレベルよりずっと低いところでウロウロしている感じです。
〉〉さて、この本にはペロー童話がいくつか収録されています。リライトとはいえ、よく知っているお話でもペロー独特の展開があったり、内容的にあまり子供っぽくなくて、原書の雰囲気を感じさせる…様な気がします。(原書は読んでないので…持ってるんですが、前に挫折してどこかに埋もれてます)。日本語の単語帳もついています。私のレベルでちょうど読みやすかったです。おとぎ話には「繰り返し」の表現が多いのですが、それも読み進めるのに力になりました。
〉〉「眠りの森の美女」は、目が覚めた後の話があって、王子の母親は人食い鬼だったとか…。
〉おとぎ話って実は残酷なものが多いですよね。まあ、そこが面白いんですけど。この「やさしい〜」シリーズの「ルパン」は確か行きつけの図書館で見かけたような気がします。今度チェックしてみます。
グリム童話もそうですね。
図書館でルパンが読めたらいいですね。
〉〉La rentrèe du Petit Nicolas
〉〉Les bêtises du Petit Nicolas
〉〉この2冊を読んだら300万語通過しました。
〉〉理解度はそう急には上がりませんね。だいたいの話はわかりますが、やはりオチがよくわかりません。
〉ニコラの話は最後の一、二行で一気にオトす傾向があったような…わたしもよくわかりません。
そうですねー。最後の一,二行で急転回?みたいな。
〉〉多言語カラオケは継続しています。DAMでフランス語の歌が増えているので、がんばってレパートリーを増やしています。
〉多言語カラオケいいですね!今更ですが「アナ雪」をフランス語や中国語でも歌えたらかっこいいかもと思ってしまいました。フランス・ギャルやシルヴィ・バルタン以外、フランスの歌手はほとんど知りません…ビダルさんとダミアさん、ちょっと聞いてみます。
多言語アナ雪…おもしろそうですね。
シャンソンで有名な人ではエディット・ピアフがいます。「ラ・ヴィ・アン・ローズ」や「愛の賛歌」は聞いたことがあるのではないでしょうか。あとアダモとか。「雪が降る」「ろくでなし」「サン・トワ・マミー」が有名です。いずれもカラオケに入っています。
フランス・ギャルの「夢みるシャンソン人形」は練習してみたら思ったより歌いやすかったです。といっても口が回らない部分もありますけど。
〉〉さて、次はどんな本を読むやら…多読の一寸先は闇です。
〉闇の中を疾走するローラーコースターって感じですね。
確かに…そんな感じですね。
〉ではでは。
それでは~。
▲返答元
▼返答