Re: スペイン語の児童書、意外にありました

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(13:52)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3013. Re: スペイン語の児童書、意外にありました

お名前: 柊
投稿日: 2015/10/1(08:05)

------------------------------

"杏樹"さんは[url:kb:3011]で書きました:
〉柊さん

杏樹さん、おはようございます。

〉〉〉〉誰か読みやすそうな作家を知っている方がいらしたら、教えて下さい。

〉〉〉知ってる人はいるのでしょうか…。

〉〉いやあの、子ども用の本でも良いのですが。とにかく、オリジナルのものが読みたいです。

〉スペイン語オリジナルのの絵本・児童書って思いつきません。
〉英語の翻訳はどうでしょうか。「がまくんとかえるくん」「おさるのジョージ」「マジックツリーハウス」などスペイン語版があります。どこの国も英語の絵本・児童書の翻訳は多いですね。

がま君とかえる君は持っています。ロアルド・ダールのマティルダとか、エンデのモモとかも(どれもいまいち読めないですが)。

〉あとは私がフランス語でやっているみたいに子ども向けの歴史の本を探してみるとか…。

やっぱり、そちら方面ですね。結局、スペイン・ハプスブルク家とカトリック両王関係で読んでいますので。Horrible Historiesのスペイン語訳は見つけましたので、スペインの有名人を探して、と。ああ、Me llamoというWho was...?的なシリーズもあります。ジョン・レノンとか、クレオパトラとか、アガサ・クリスティーとか。意外にありましたね。

あとは可哀想なお姫様の本当の話で、最後にコルテスが出てくるやつがあったな(シンデレラのためにコルテスが、南米の国を征服してくれる)。あ、意外に持ってました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.