Re: 中国語(簡体字・繁体字)のドラマDVD

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/30(04:42)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2651. Re: 中国語(簡体字・繁体字)のドラマDVD

お名前: 杏樹
投稿日: 2014/3/8(23:29)

------------------------------

みにっくさん、こんにちは。

〉英語の多読は最近6年ぶり位に再開しました、みにっくと申します。
〉こちはは、未読本が山ほどあって問題ないのですが、

英語で再開したんですね。おもしろい本はありますか?

〉数年前から中国語を少しずつ独学で習っていまして、昨年は
〉HSK2級を取得しました。仕事で中国の方と接する場合もたまにあるので、
〉会話が出来たらいいなーと思うのですが、ヒアリングがとても苦手で、
〉音声教材にも手を出していますが、ついつい文字に頼ってしまって、
〉「音声だけ」になると80%〜90%聴き取れません。

HSK2級取得おめでとうございます。
中国語は発音も聞き取りも難しいですね。

〉そこで、日本で手に入る、中国語のオススメドラマなどありましたら
〉教えていただけないでしょうか?

〉継続して聴くには、連続ドラマが適しているのかなと思っています。

どんなドラマがお好みでしょうか。
私はそれほどたくさんは見ていませんが、過去ログに中国ドラマ特集があります。
[url:kb:1876]
[url:kb:2018]

中国・台湾ドラマはたいてい字幕が付いています。多分中国語は方言差が激しいので字幕が必要なんでしょう。

過去ログで紹介されているものでは、「海派甜心」が面白かったです。ギャグっぽい展開なのに途中でものすごく切なくなったり…。

「環珠格格」は、私は見ていませんが、とてもヒットしたドラマです。

金庸はご存知ですか。武侠小説でじゃんじゃんヒットを飛ばし、片っ端から映画やドラマになっています。武侠ものに興味があればどうぞ。

レスをつけているガビーさんが紹介している「地下鉄(地鉄)」はジミーの絵本をベースにした悲恋物。映像もきれいです。

これ以外で私が見たドラマでは「君のいる場所(向左走・向右走)」がとても良かったのですが、現在入手できるか不明です。ジミーの絵本をもとにしたドラマで、すれ違いばかりの二人にハラハラしますがハッピーエンドなので安心して見られます。

それでは面白いドラマに出会えますように。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.