[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(11:13)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: najagut http://mediamarker.net/u/najagut/
投稿日: 2012/11/29(21:44)
------------------------------
ミッシェルさん、こんばんは。
15万語おめでとうございます!!
〉そのうち、また計量法を見直します。
語数は、心の一里塚…。
励みになって、あとで振り返った時によかったなぁ〜と思えるものになるといいですね♪
(語数だけでなく、日数とか冊数とか、まぁモチベーションに繋がれば何でも良いのでしょうけれど)
〉それはそうと、最近半年間で読んだもの。
〉【LESEMAUS】
〉Ich hab eine Freundin, die ist Brieftragerin(郵便屋さん)×3くらい
〉Ich hab einen Freund, der ist Polizist (お巡りさん)×3くらい
〉Conni in den Bergen(コニーちゃん山へ行く)×3くらい
〉Connis erster Flug (コニーちゃん飛行機に乗る)×3くらい
おぉ。三歳児本を着々と攻略!
〉Frosch und Krote(がまくんとかえるくん)×沢山(特に聴いている方で)
癒される音楽と朗読ですよね♪
(朗読のちょっとヘタレなオヤジ声がハマるというか…)
〉DVDで入門ドイツ語 Hallo, Munchen!×2くらい
〉そのほか、初学者向けテキストをたくさん。
教材が一番入手しやすいドイツ語本ですものね。
しかも日本人が学習しやすいように考えられているし。
〉【Leo & Co.】
〉Die Neue(謎の新人?)
〉Schwere Kost(ひどいインフルエンザ)
〉Der 80. Geburtstag(80才おめでとう!)
〉Gebrochene Herzen(失恋?)
〉
〉あ、( )の中は、ミッシェルが勝手に、こんなタイトルなのかなーと思って書いてみました。
〉ちがっていたら、諸先輩方、指摘してください。
中身を読んでる人向けな意訳なタイトルがステキ♪
(Kostは、小学館の独和大辞典を…って野暮言うのも気がひける…けど書いちゃうw)
〉Leo & Co.は、なんだか、味わい深くてとても気に入ってしまいました。
〉Leoも中年男といえばそうなんだけど、画家と料理人という芸術家系の二束のわらじをはいているせいか、妙にダンディに見えたりして…。
〉ちょっとミッシェルにはレベルが高いのか、2割弱くらいは、辞書を引いてもわからず。が、無視。
〉amazonで調べてみたら、Leo & Co.のシリーズってたくさんあるんですね。
〉長寿シリーズだということがわかりました。
〉これから、遠慮なく読んでいきたいとおもいます。
20巻まであるので、じっくり攻略できますよん♪
難易度は、他社のGRと比較すると表記のレベルよりも高め…かもしれません。
〉上記には載せていませんが、Slow Germanのポッドキャストも健在。
〉NHKのTVでドイツ語はもっと健在(笑)。やっとお気に入りの、昨年前半の再放送になった!
〉Boboも、再読してます。
Bobo、アマゾンでぬいぐるみが販売されていて。
やっぱり(日本人の感覚では?)可愛くないので笑えます。
http://www.amazon.de/dp/3833712805/
〉一年半前に、すべてが記号だった時代から、今はちゃんと「言語らしい…」というレベルになっています。
記号が言語になるってスゴイですよね。
(私には、タイ語はまだ記号のままです…)
〉超ゆっくりペースですが、今はこれで結構楽しんでいます。
〉言語を問わず、今年は読書時間がとれなかったので、また年末年始に稼ぎたいと思います。
師走は何かとお仕事お忙しいと思いますが、
年末&お正月はゆっくりまったりできると(読書はじっくりと)良いですね♪♪♪
どうぞ楽しい読書を〜
▲返答元
▼返答