Re: ドイツ語15万語おめでとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(10:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2356. Re: ドイツ語15万語おめでとうございます。

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2012/11/28(15:10)

------------------------------

ミッシェルさん、こんにちは。
ドイツ語15万語、おめでとうございます!

〉いやぁ…ぜんっぜん進んでなくて本当に恥ずかしいですが、一応、ドイツ語15万語ということで。

ミッシェルさんは、英語とフランス語もされているではないですか。
やっぱり、複数言語は大変ですよね。

〉わからない(分からなさすぎる)のを語数に数えないようにしてから、これまた進まないこと、進まないこと…。
〉そのうち、また計量法を見直します。

語数計測も、悩ましいですね…

〉それはそうと、最近半年間で読んだもの。
〉【LESEMAUS】
〉Ich hab eine Freundin, die ist Brieftragerin(郵便屋さん)×3くらい
〉Ich hab einen Freund, der ist Polizist (お巡りさん)×3くらい
〉Conni in den Bergen(コニーちゃん山へ行く)×3くらい
〉Connis erster Flug (コニーちゃん飛行機に乗る)×3くらい

コニーちゃんは、王道みたい。
私も何冊か読みました。

〉Frosch und Krote(がまくんとかえるくん)×沢山(特に聴いている方で)

がまくんシリーズは、いいですよね。
私は音読したりします。なかなか滑らかに読めないです…

〉DVDで入門ドイツ語 Hallo, Munchen!×2くらい
〉そのほか、初学者向けテキストをたくさん。

〉【Leo & Co.】
〉Die Neue(謎の新人?)
〉Schwere Kost(ひどいインフルエンザ)
〉Der 80. Geburtstag(80才おめでとう!)
〉Gebrochene Herzen(失恋?)

〉あ、( )の中は、ミッシェルが勝手に、こんなタイトルなのかなーと思って書いてみました。
〉ちがっていたら、諸先輩方、指摘してください。

だいたいあっているんではないでしょうか。(自信なし…)

〉Leo & Co.は、なんだか、味わい深くてとても気に入ってしまいました。

おお、読まれましたか。

〉Leoも中年男といえばそうなんだけど、画家と料理人という芸術家系の二束のわらじをはいているせいか、妙にダンディに見えたりして…。

確かに!Leoって、人情に厚くて、思い立ったらすぐ実行!型です。
ちょっと迷惑なんじゃ…と思うところも多々。
私はお騒がせFelipeくんが好きです。

〉ちょっとミッシェルにはレベルが高いのか、2割弱くらいは、辞書を引いてもわからず。が、無視。

私もLeoを読み始めた頃は、理解度が低くて、「こんな話かな〜」くらいで流していました。
今読んでも、全部わかるわけではないかも…

〉amazonで調べてみたら、Leo & Co.のシリーズってたくさんあるんですね。
〉長寿シリーズだということがわかりました。
〉これから、遠慮なく読んでいきたいとおもいます。

どうぞどうぞ。大人の話ですよね。
高校生がが読んでも面白くないんでは?とか思ったり。

〉上記には載せていませんが、Slow Germanのポッドキャストも健在。
〉NHKのTVでドイツ語はもっと健在(笑)。やっとお気に入りの、昨年前半の再放送になった!
〉Boboも、再読してます。

私は最近、ラジオの「まいにちドイツ語」を聞いています。
初級編の「レアとラウラ」物語、わりと面白いです。
わけあってお互いの存在を知らずに大きくなった、双子のレアとラウラが出会うお話、らしい。
(まだ出会うところまでいっていません)

中級編は、なんと全てドイツ語で構成されています。
日本語無し!すごい。こういうのが欲しかった。
講師の方のドイツ語が、ゆっくりはっきりでわかりやすいので、私でもなんとなくわかります。

〉TVでドイツ語や、各種音源を聞いていると、簡単なものであれば、けっこう単語が聞き取れるようになってきました。

おお!

〉まだスムーズではないけれど、わかる単語数が、そうですね、二けたにはなっています。
〉文章として「まとまり」が理解できるのは当分先だと思いますが、こうやって、「カケラ」がちまちま拾えるようになったのは本当にうれしいです。
〉一年半前に、すべてが記号だった時代から、今はちゃんと「言語らしい…」というレベルになっています。

「あ、わかる?」って思うと、すごくうれしいですよね。
私も以前は聞き取れなかったところが聞けるようになったり、読んでも「???」だったところがわかるようになったりすると、一人で浮かれています。

〉超ゆっくりペースですが、今はこれで結構楽しんでいます。
〉言語を問わず、今年は読書時間がとれなかったので、また年末年始に稼ぎたいと思います。

〉では〜。

ドイツ語も英語もフランス語も、Happy reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.