Re: 中国語の近況報告

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/27(17:40)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2248. Re: 中国語の近況報告

お名前: 極楽トンボ
投稿日: 2012/4/8(16:43)

------------------------------

"鈴木賢一"さんは[url:kb:2190]で書きました:
〉大変ご無沙汰しております。
〉Keny改めまして、鈴木賢一です。
〉ハンドルネームはオフ会で呼ばれたときに恥ずかしいので止めました(^_^;)。

  鈴木賢一さん、おひさでーす。
  極楽トンボでーす!
  よいハンドルネームじゃありませんか。
  でも、オフ会で恥ずかしい思いをしておられたとのこと、
  そういえばそんなことおっしゃていましたね。
  ハンドルネームの件、了解しました。

  
〉中国語の多読なんですが、読むものを入手するのが難しいので、テレビドラマを見始めました。今は台湾で放送されていた天龍八部を見ています。中国語の字幕が入っているので、会話の内容はだいたい分かります。理解度は5〜6割くらいかな?その程度でも泣けるし、楽しめているので良しとしています。でも台詞の聞き取りは殆ど全滅です(^_^;)。ほんとにチンプンカンプン。今の私にはナチュラルスピードの中国語は雑音と大差ないです。それでもニュースだと、たまに単語が聞き取れたりすることが出てきました。昔、英語でもこんなことあったな・・・と思い出し、苦笑しています。

  はい、わたしもチャーリーとローラやディズニーアニメの中国版DVDを
  中国語で見たり英語で見たりしています。最近は、BGM代わりに、
  DVDプレイヤーとスピーカーを直結して、音だけ流したりしています。
  さすがに話が全然見えませんが、けっこう気に入っています。
  家のものはいやがるのですが、勉強のためには已むを得ません!
  
  亀レスですいませんでしたー。
  多視聴快楽!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.