ドイツ語翻訳版 Louis Sachar

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/19(10:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2073. ドイツ語翻訳版 Louis Sachar

お名前: najagut http://mediamarker.net/u/najagut/
投稿日: 2011/11/28(00:20)

------------------------------

こんばんは、najagutです。

〉〉〉There's a Boy in the Girl's Bathroom、すごくいいです。ぜひどうぞ!

ミッシェルさんに、ぽんっと背中を押していただき(^^)
ちょっと邪道な?ドイツ語翻訳で読みました。

ドイツ語の難易度も想像していたのよりずっとやさしくて、でも内容は盛りだくさんで(難易度とは逆に想像以上に)イイ本でした〜。

オススメしていただいたミッシェルさんには、ありがとうございました!と言いたくて。

で、さらに評判のよいHolesも読みたくなっています。
こちらもまずはドイツ語で読んでみようかと。
(そのあとドイツ語未翻訳なLouis Sachar作品が読みたくなったら、英語多読をはじめるのも楽しそうかな…なんて。)

ちなみに(絶版じゃない)入手可能なドイツ語翻訳はあと3冊くらいです。

The Cardturner (Koenig, Dame, Joker)
The boy who lost his face (Der Fluch des David Ballinger) 
Small Steps (Kleine Schritte )

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.