Re: ドイツ語11ヶ月。約40万語。

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/7/1(13:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2048. Re: ドイツ語11ヶ月。約40万語。

お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2011/10/17(11:52)

------------------------------

najagutさん、こんにちは。

〉11ヶ月&40万語おめでとうございます。いよいよ折り返し地点ですね!!

ありがとうございます!
実は、ちゃんと数えていないんですけれど…
読んだ本の数とかから、概算でこれくらいかなぁ。。と。

〉ドイツ語をほぼゼロからはじめてこのスピード感、スゴイです〜。

そ、そうかな。うれしいです。ありがとうございます。

〉(自分の場合、ドイツ語学校に通って1年経った頃でしょうか、映画原作の児童書が辞書なしじゃ読めなくてガッカリしてましたもん。
〉 教科書に使われている単語との乖離が…手強かったデス。)

それは…英語でも同じ現象が多々起きていることですよね。
Miffyちゃんに打ちのめされた人は、何人もいるかと。(英語のMiffyちゃん、難しいんですよね)

それにnajagutさんの読まれた「児童書」って、ケストナーとか、いわゆる「名作系」じゃないでしょうか?
英語のYLでいったら4から5くらい?
それは、いきなりは大変かと思います。。

〉50万語までと、その後だと、読むペースも全然違いますよね。
〉もっと早く達成できてしまうかもしれませんね♪自分のことのように楽しみですー。

今、一日で読める語数はMaxで5000語くらいです。
毎日そのペースで行ければもっと速いかもしれませんが。。
でもあせるとすぐ行き詰まるので、ゆっくり行こうかと思います。(へこみやすいんです)

〉同じく、CDが別売されている本を見つけると、つい購入したくなってしまいます。
〉聴いた分だけ、きっと聞き取り力も上がりますよね!!(気のせいじゃないって思ってますー

najagutさんは、もうすでにだいぶ聞き取れるのではないでしょうか。
CDはいいですよね。感情たっぷりに読んでくれると、「ああ、こう言うんだ」とかわかって。

〉Hoerspiel も単品で聴くには楽しいので好きなんですが、
〉本と一緒に聴き読みしようとすると使えなくて困ってしまいますよねー。

そうなんですよね。
まだ単品で楽しめるほど聞けないので…困ります…
「にじいろのさかな」のCDも買っちゃって、どうしようかと。

〉しかも、買うときにHoerspielって明記してないこともたまにあって、現物が自宅に到着しないと
〉どっちかよくわからないことも。。。

最近、audible.deで確かめてから買ったりしています。
朗読には、好き嫌いもありますから。

〉蛇足ですが。
〉音源と本の活字とで合致している率が高い順はこんな感じの表記です↓
〉vollst�ndige Lesung ←100%一致
〉ungek�rzte Lesung  ←時々違う単語を使うこともあり、前巻までのあらすじが冒頭追加されていることも
〉gek�rzte Lesung/autorisierte H�rfassung ←端折られていたり要約されていたり

おおー。知りませんでした。
ありがとうございます!
100%一致って、少ないですよね。慣れましたが。

〉〉Das kleine Kaenguruシリーズ。
〉Paul Maar の本ですね!!
〉このカンガルーシリーズ、ハードカバーな合本を買う勇気が出ず、1冊分だけソフトカバーででているのだけ
〉購入したのですが、購入前に想像していたのより面白くって、合本を買えば良かった…と後悔してまする。

ソフトカバーのって、合本のとかぶっているのでしょうか?
合本には、短編は入っていないのですが。。

〉ネズミはネズミでも空飛ぶネズミ・・・とか、Paul Maarっぽいダジャレ系好きなんです。

空飛ぶネズミって、つまりあれ、ですよね。

〉Paul Maar だと、Eine gem�tliche Wohnung (ISBN-13: 978-3407760364)も面白かったので、
〉よろしかったら是非見てみてください〜。

ありがとうございます。ああ、また買っちゃいそう。。

〉〉ドイツの3歳児って、そんなにお行儀よく聞いているんでしょうか。。
〉親が絵本を読み聞かせている最中、幼児が文の長さに飽きて、本を叩いたり次の頁をめくろうとする様子が
〉youtubeにもありました(^^
〉やはり、全文を読み聞かせるのは園児以上なんでしょうね。

やはり。よかった。ほっとしました。
私だって、あんなに長いの読み聞かされたら、本めくりたくなります。(3歳児?)

〉〉Tiger und Baerシリーズ。
〉〉[url:http://www.amazon.co.jp/dp/3407760388/]
〉病気の理由が…ねぇ♪

いいですよねぇ…

〉〉King-Kongシリーズ。
〉〉[url:http://www.amazon.co.jp/dp/3789113646/]
〉もしかして、これが第一巻でしょうか? 

どうも、そうみたいです。
私も途中から買ってしまったのですが。

〉Kirsten Boie も安心して読める作家ですよね。

ですね。あんまりいい子ちゃんじゃないのが、好感が持てます。
Julliくんも楽しいですね。

あ、そういえば私も、dochのchとか、rの発音とか、好きです。
どちらかというと、フランス語のrに似ているような気がします。

以前にラテン語に関する本を読んでいたら、「rは犬のうなり声を表す」
と書いてあって、なるほどー!と思いました。
犬が威嚇するときの「グルルrrr」です。
巻き舌じゃなくて、喉の奥から出すんですねー。

〉楽しい読書を!

Viel Spass beim Lesen und Hoeren! (覚えました!このフレーズ)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.