[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(07:38)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも http://colcobiyori.blog22.fc2.com/
投稿日: 2011/7/26(11:30)
------------------------------
ミッシェルさん、レスありがとうございます。
〉こるもさん、4級合格おめでとうございます!
ありがとうございます!
〉えぇ〜!私が留守?している間にそんな快挙を!?
〉知らなかったぁ〜。
〉本当におめでとうございます。
〉すごいなぁ。羨ましいなぁ。すごいなぁ。羨ましいなぁ。すごいなぁ(以下繰返し)
そんなにいわれると、照れますが。。ありがとうございます。
えーと、4級は、難しくないです。。
〉20万語かぁ。聴くだけなら行けそうだけど、試験に受かりそうにはない…(苦笑)。
〉やっぱ、ある程度理解できるレベルで聴かないとだめってことですよね。
私も「聞き流し」というのは、実はずいぶんやりました。
本格的にドイツ語を多読する前ですが。
やっぱり「聞き流し」というだけあって、流れていきますね。。
もちろん、簡単なフレーズはまるごと覚えられるので、
全くの初期段階ではおすすめなのですが。
〉>今,主にLeo & Co.シリーズというドイツ語GRを読んでいます。
〉>レベルはA2からB1くらい。やさしいシリーズです。
〉>OBWシリーズで言うと、Level2から3くらいかなぁ。
〉やさしくないですよ〜。(←常に自分中心)
ああー。すみません。そうです。やさしくないです。
私も最初は「こんなの読めるかー」でしたもん。
ただ、ちゃんとドイツ語を習われている方には、やさしいのかな?
と思っちゃって。。
〉>結果から言うと、合格しました。わーい。
〉>87.33点だそうです。
〉>150点満点を100点満点に換算しているので、中途半端な数字になっています。
〉しつこいですが、おめでとうございます!
〉私も20万語くらいをめどに、受けてみたいです。
〉ぜんっぜんどんなものか知らずに書いてますが(笑)。
再度ありがとうございます。
うーん、英検と同じような感じかなぁ、と思っています。
英検4級って、簡単ですよね。。中学2年レベルでしたっけ。
試験は6割くらい取れば受かるので、敷居も低いかと。
〉>が、冠詞の3格4格の区別で挫折しています。。
〉そう、何それ…って感じですよね。
〉「TVでドイツ語」に出てきましたが、放ってます。
日本語で言う助詞のようなものなのかな、と思っています
1格が 「〜が」
2格が 「〜の」
3格が 「〜に」
4格が 「〜を」
正確にはもちろん違うのですが、最初のうちはこの理解でいけるかと。
〉>今回受験して思ったのは、多読していなかったら、受からなかったろうな、ということ。
〉>文法は大事なのですが、そんなにちゃんとやらなくても、4級くらいなら、
〉>ひょっとしたら3級くらいまでは合格するだろうな、ということ。
〉ホントですかぁ。いやー、未知の世界。
〉でも騙されてチャレンジしてみたいです。
ばりばり文法を問う問題は、むしろ少なくて、慣用表現やら、
読解力があれば解ける問題が多かったです。
3級はまだ受けていませんが、過去問を見ると、読解問題は、4級と似たような感じ。
文法が弱い分を、読解で補えるかなぁ、と思っています。
6割取ればいいので、気は楽ですね。
〉>MTH(ドイツ語版はMGH)も、ずいぶんわかるようになってきました。
〉えぇ〜!すごすぎる。
〉ちょっとこるさんの成長スピードが速すぎるので、私の参考になるか怪しいですが、でもいつかは、そのstepにたどり着くと信じて、ちまちま続けます。
ちょっと誇張があるかも。
もちろん英語のを読んでいるから、わかるんです。
まっさらだとちょっと、きついと思います。
〉あ、そういえば、前こるさんが、がまくん&かえるくんは、英語と見比べながら読むと良いとおっしゃっていたので、改めて英語版を図書館で借りてきました。
〉確かに、これはいいですね。
〉やっと、何が動詞かわかってきました(笑)。
比べないと、最初はきついですよ−。。
〉ドイツ語訳の方が、表現が豊かですね。
〉saidを沢山の「言う」表現の動詞で訳してるし、「Der Liebesbried」では、最後のシーンで一気に四日経過するのではなく、一日経って、二日経って…ってやっと届くんですね。こっちの表現の方がすきだな、と思いました。
そうですねー。
「Allein」の最後も、ドイツ語の方がすてきです。
思ったんですけど、ドイツ語訳って訳者のオリジナルが、結構入るんですね。。
「Nate」も、書いていないことが書いてあったり、
書いてあることが書いていなかったりします。
「翻訳」の考え方が、違うのかもしれません。
〉あれ?ネタ晴らしかも?多分、ここを読んでる人は大丈夫ですよね(笑)。
はい、たぶん。
〉3級チャレンジの際も、また教えてくださいね。
また受けたら、お知らせします。
〉それではでは。
ではではでは。
▲返答元
▼返答