フランス語150万語通過報告

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/26(06:32)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1898. フランス語150万語通過報告

お名前: 柊
投稿日: 2011/5/2(17:57)

------------------------------

このところ着々とフランス語を、ペース良く読み進めることができている柊です。昨日、150万語を通過しました。

 読んでいる本はマンガばっかり。絶版になったセーラームーンと、こっちは2巻合本に置き換わっていくらしいカードキャプターさくらが主です。
 セーラームーンは英語では新たな版が出るようですし、魔法騎士レイアースなんかは3冊ごとの合本2冊になるみたいですね。英語版もフランス語版も、合本ブームか?

 CLAMPのクローバーを頼もうとして、フランス語版がTrefleなのを忘れ、英語版のCloverを頼んでしまい、キャンセル手続きを取る羽目に。
 言い訳をすると、英語の本とフランス語の本を一緒に頼もうとして、アマゾン・フランスの中のフランス語コーナーと外国語コーナーを行ったり来たりして、いい具合に頭が撹拌されていたんです。もう一つ似たようなイージー・ミスもしていました。

 英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語と手を出してきましたが、段々わからなくなってきました。結局、好みで、どの言語でも出ているベストセラーでとなると、選択の幅が狭くなり、同じ本の別言語ヴァージョンがごろごろするせいでしょうね。
 もう一度好みの幅を広げておかないと、今後不便ですねえ。最近のマンガ全然知らないし。今度古本屋にでも行って、適当に見繕ってこようか。

 それで肝心のフランス語の方は、あまり変わった気がしません。最初はいくらでも読めて、頭に残らなかったんです。次に1万語も読むと頭が痛くなるようになり、先日、1万5千語を1日で読みましたが、何とかなりました。変化はそれぐらいです。
 200万語ぐらいになったら、また変化が出るかもしれません。不自由を感じなくなるのはいつぐらいだろう(わくわく)?


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.