Re: 中国語ドラマ(1)

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/27(02:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1880. Re: 中国語ドラマ(1)

お名前: 日向
投稿日: 2011/2/3(12:53)

------------------------------

こんにちは、ガビーさん。
レス、ありがとうございますーっ!!

〉紹介されているドラマの大半は、知らない物ばかりですが、「蒼穹〜」と贔屓の黄 暁明の出演作品だけ書き込みします。(ゲスト出演ものは、除きます)

ゲストものまでだと、ちょっとたいへんですもんねぇ… おかげで、家の中はエライことに…(爆)

〉〉 ●蒼穹之昴

〉ハイビジョンの中国語音声・日本語字幕版で始めは観て居たのですが、時間が合わず途中で見なくなってしまいました。でも、今地上波で放送しているので、日本語吹き替えですが見て居ます。
〉原作とはかなりかけ離れてた話になっているとの評価を、ネット上で読みましたが、清朝時代物が好きなので、このまま見ていきたいと思っています。レンタルDVDが出だしたので、後日中国音声で見直したいと考えています。

幾人か登場人物が削減されているものの、似たような名前の登場人物も多いですしね…
でも、見ていて、日本で作るのではなく、中国で作られて良かったなぁ、と思いました。雰囲気が、ね…(笑)

〉〉 ●泡沫之夏

〉ロマンス物(ドロドロでも・・(笑))は好きですが、現代物は時代物よりも私には難しくて、DVD購入するか迷っている所です。
〉また、ヒロイン役の徐煕媛が苦手なのも、購入を渋っている理由ですが…。でもネット上で、黄 暁明の画像を観るとあまりの素敵さにクラ〜ともなるのですよね。(笑)
〉多分黄 暁明見たさに、DVDを買ってしまうとは思います…。

同じ現代モノでも、ラブコメよりも俗語が少なくて、見やすかったです。会社経営系(?)の単語さえスルーできれば(恋愛にはあまり影響がないので…)、このドラマは映像美を追い求めている場面が多いので、ラブコメに比べてあんまり会話がありません。「愛」できっと、見れますよ〜♪

〉〉 ●大漢天子 1・2・3

〉これは、是非見たいと以前から思っているドラマです。

〉黄 暁明の出世作品ですから、観たいとずっと思っているのですが、未だに願い叶わずのドラマです。先日、ネット上で台湾版DVDを見つけたので、購入予定です。
〉シーズン3は評判が分かれるところなので、購入を迷っていましたが、日向さんの感想は参考になりました。

一番面白かったのは、やっぱり1ですね。一緒に出ている役者さんたちも、違うドラマや映画で共演してたりしますよ〜。

〉現代物を中心に見られているのですね。
〉それとも、第二弾では時代物を紹介さるのでしょうか?
〉私は、時代物が中心です。現代物では、香港のTVBの作品をたまに見るだけですね・・。(日本で紹介されている現代物は含みません。)

あんまりジャンルを意識したことはないんですが、現代ラブコメは単純なんで、ついつい…(笑)
第二弾も、雑食でまいります。
黄暁明の、例のドラマも出てきますよーっ

〉大陸製の現代物で、中国語音声・字幕で観た中では、「地下鉄」が印象出来でした。主演二人の台湾俳優が良かったです。ラストは涙なくして見れなかったですね。

「地下鉄」は見たことがないです。さっそくチェックです!!

〉第二弾を読むのを、楽しみにしています。
〉でも、反応できるといいのですが…。
〉乱文・誤字脱字がありましたら、許して下さい。
〉byガビー

ありがとうございます!!
第二弾を、お楽しみに〜♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.