中国語20万語通過、おめでとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/27(06:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1870. 中国語20万語通過、おめでとうございます

お名前: 杏樹
投稿日: 2011/1/21(00:35)

------------------------------

ハムやんさん、こんにちは。

〉 今年の目標に中国語100万語多読を掲げて、でも思いついたその日からはじめたのですでに約1か月。今日20万語を通過しました。はじめてピンインなしの本も読みました。ピンインなしで一冊読み終えたときは実にうれしかったです。

20万語通過とピンインなし本読了おめでとうございます。

〉 今読んでいる本は小学校低学年に人気の馬小跳のシリーズです。学園もので、いたずらっ子の主人公馬小跳と、おもちゃの設計士で工場長のお父さん、厳格な担任の先生、いたずら仲間の男の子たち、成績優秀な女の子などが毎回登場します。お父さんがチキンバーガーを買ってきてくれたり、友達と「名探偵コナン」のマンガを一緒に読んだり、いまどきの年の男の子の生活がそのまま出ていていい感じです。これはピンインがついていませんが、単語はやさしくて私にも読めます。

やさしくておもしろい多読向きの本のようですね。

〉 ピンインからすっかり離れるのもまだ不安なので、ピンインつきの翻訳物語も読んでいきます。次は「ドリトル先生航海記」のやさしく書き直されたものを用意しました。これからは50万語をめざします。

中国の児童書はピンインがついているものが多いですし、発音を覚えるためにもピンインき付のものもたくさん読んだらいいと思います。最近は私も一般向けの本を読むようになりましたが、それほど発音のわからない漢字はありません。多分ピンイン付の児童書をたくさん読んでいる間に覚えていったんだと思います。

それでは看書快楽!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.