[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/26(13:38)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: こるも
投稿日: 2008/8/22(10:11)
------------------------------
みなさん、こんにちは。
こるも@南米帰りです。
以下は自慢話です。
むかつくかも知れません。ご注意を。
わたしはいろいろな言語を聞くのが趣味で、イタリア語とか、フランス語とか、
韓国語とか、スワヒリ語とか、気分や用途(?)によって聞いてきました。
スペイン語圏に行くので、スペイン語でも聞くかなー、とCDを購入したのが6月ごろ。
それから2ヶ月間、鬼のように勉強しました。
と、いうのはウソで、主に聞き流していました。
今回、10日間の南米旅行をしました。
スペイン語しか通じない場面が結構あって、楽しかった。
ガイドがスペイン語しか話せなかったり。
(英語のガイドって書いてあったのにー)
それで、わたしのスペイン語は、どうだったか?
「思ったよりわかる!通じる!」
が、実感でした。
スペイン語って、ちょっと言っただけでわかってもらえて、うれしいー。
英語だと、わかってもらえないことって、よくあるのに。
(ツアーで一緒だった米国人のおばちゃんの英語、まったくわからなかったよ。とほほ。)
一度道を聞いたときなど、あまりにもその人のスペイン語がわかりやすくて、
(やさしくゆっくり言ってくれたので)
スペイン語であるということすら気付かず、
「あれ、今の、スペイン語だった?」
と、同行者に言ってしまい、あきれられました。
(ひょっとしたら、英語もその程度しかわかっていないのかも知れません。)
自分のスペイン語なんて、しょぼいのはわかっているのですが。
活用もよく知らないし。
しょぼいなりに聞けて、話せて、とにかく楽しかったです。
ああ。本当にただの自慢話でした。
お気楽野郎のたわごとだと思って、読み流してくださいー。
ではでは。
▼返答