[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(23:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: いまむー http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/2/1(11:49)
------------------------------
杏樹さん、はじめまして。酒井先生、こんにちは。いまむーと申します。
わたしもボチボチですがフランス語の多読を始めています。
よろしくお願いします(^-^)
ウチにも先日アマゾン・フランスからメールが来ました。
参考になるかどうか分かりませんがわたしの場合はこんな感じでした。
まず、一つめタイトルは「envoi de votre commande(注文No.)」で、こちらは注文品を発送しましたの
お知らせで、この後4日くらいで商品が届きました。(航空便での発送にしていましたので)
二つめ、これがわたしも悩んでしまったものなんですが……タイトルは「votre commande(注文No.)」で
中を見ると一つめのメールで発送品の中に入っていなかった本のタイトルがありその下に「Cet article pourra
vous etre livre sous 1 a 2 semaines.」とのことだったので、これは1〜2週間遅れるということだろう、と
勝手に判断しました(爆)
まさか勝手にキャンセルされたんじゃなかろうか?と悩みましたが、フランス語でメールなんて到底書けませんし、
Amazon.frのアカウント・サービスを見たら発送時期が訂正されてたので、まぁ大丈夫かと。
この後もう一度「Your Amazon.com order(注文No.)」というメールが来まして、「Item delayed 4-6 weeks.」
とあり、結局この本はずいぶん遅れてついこの間送られてきました(^-^)
少しでも参考になれば幸いなのですが(^-^)
▲返答元
▼返答