[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(07:42)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@tadoku.org http://tadoku.org
投稿日: 2007/2/4(23:36)
------------------------------
おー、これはまた変わった人(魚)が出てきた!
たらさん、はじめまして!!
さかい@tadoku.orgと申します。
〉カタロニア語を学習中の たら です。
〉 カタロニア語の 星の王子様 を ネットでみつけました。私はまだ これを読めるほどには カタロニア語ができません。 でも いつの日か 読める日を楽しみにして 学習しましょう。
〉 [url:http://personal.readysoft.es/oborras/petitprincep/2.html]
カタロニアというと、オーウェルですね、ぼくなんかは。
それからバルセロナ、これは20年前に1週間だけいたことがある。
バルセロナの標識は全部スペイン語とカタロニア語が
併記されてましたね。
でも、スペイン語と近いのではなかったか?
とすると、まずスペイン語で多読・多聴という手もあるかもしれませんね。
スペイン語多読の先輩は何人かいますよ。
ぜひ多言語の広場も訪問してみてください。
ま、いずれにせよ、Happy reading!
▲返答元
▼返答