Re: 中国語多読

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(15:36)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

124. Re: 中国語多読

お名前: じゅん
投稿日: 2003/1/20(19:11)

------------------------------

〉じゅんさん、こんにちは。

ちーわさん、こんにちわ。

〉本の品揃えは多かったですか?
〉私も上海に住む予定なのですが、なかなか現地の具体的な情報が
〉入って来なくて(特に私の知りたい本事情など)。

どこの本屋にいったのか、確かではないのですが、
上海の街中の本屋さんで、5Fか6F建てで、全部が本屋でした。
(今度本屋の名前とか、正確な場所などを確認してみます。)
私は絵本のコーナーに行ったのですが、かなりたくさんの本がありましたよ。
ただ時間が無くて、じっくりチェックできなくて
店員さんに「絵本で、ピンインがあわせて表記してあって、CDの付いているもの(発音を確認したいので)」という条件で探してもらいました。
(ただし、実際はCDではなくてDVDでしたが・・・)

あと、中国人用の、英語学習初級者向け教材なんかは、英語−中国語併記だったりするので、一度に両方多読できる??
ただし、これにはピンインは無いものが多かったです。
ただ、英語があると理解の助けにはなるんだけど、これは中国語を英語に訳すことになって、だめなんでしょうね、多分。

〉〉とにかく英語に比べると圧倒的に単語力が無いので、文法もそうですが、知ってる単語が見つからないのです。
〉〉日本の英語教育がだめだとよく言われていますが、それでもずいぶん身についていたんだなぁと変なところで感心しています。

〉英語以外の言葉を始めようとすると、やっぱりそれを感じますよねぇ。

つらい・・・の一言です。今度行ったときには、ほんとに単語のみに近い絵本を探してこようと思ってます。

〉何かいい入手方法が見つかるといいのですが…。
〉向こうで落ち着き次第、探ってみますね。

量がまとまれば、上海で購入していただいて、書籍小包のような形であるいは船便などで送ってもらえると安く入手できるのかも知れません。
私の会社は上海に駐在員事務所があるので、月に何回か書類を送付してもらったりしています。このときいっしょに1冊本を送ってもらったことがあるのですが、
送料がいくらだったかは覚えてません。ごめんなさい、頼りなくって。

上海に住めるのはうらやましいです。
私も駐在したいと訴えているのですが、許可がおりません。

もしかして、そのうち上海でお会いできたりしたら、面白いですね。
では。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.