Re: 「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/9/29(05:50)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1218. Re: 「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語

お名前: 杏樹
投稿日: 2006/8/26(00:54)

------------------------------

メリーベルさん、こんにちは。

〉私も買っちゃいました♪
〉読み方が書いてあるので、フランス語が言えた!という気分に浸れてうれしいです。

わー、メリーベルさんも!
これ見てるとフランス語ができるような気分になってきます。
ただの学習書の例文だったらなかなか覚えられないのに、ベルばらだったらすぐにでも覚えられそうな気になってしまう…。「楽しい本」だけを読む多読と同じように、「楽しい例文」を読んで覚えられてしまう外国語。「好き」「楽しい」パワーってすごいですね。

〉〉Il y a un drapeau blanc sur la Bastille!!
〉〉(バスティーユの上に白旗が!!)
〉〉なんて、覚えて叫びたくなります。

〉叫びましょう!

おお、お仲間が!

〉〉でもベルばら関連のコラムもあって、時代背景や「オスカル」という名前の由来などいろいろ書いてあってそこだけ読んでも面白いです。
〉〉しかも巻末に素晴らしいおまけが付いてます。それはベルサイユのばら単語帳。
〉。
〉〉それからフランスのmanga事情やベルばら関連のサイトの案内など。

〉これこれ!面白そうですよね!!(これから見にいってみます)

でしょー、でしょー。入り浸りになりそう。

〉〉これはやはり「ベルサイユのばら」フランス語版を購入して読みなさいということか…。(高いんだもん…特にアマゾン・フランスだと送料が…。ちなみに日本のアマゾンで検索したらなぜかドイツ語版がヒット。なんでやねん!)

〉ホントまんがって高いですよね、一冊が薄いし。
〉でも読みなさい、ということだとおもー。

やっぱり…?オスカル様が私を呼んでいるのかしら…。(をい)

それでは〜。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.