[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(05:52)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ひまぞ http://www14.plala.or.jp/lilh/
投稿日: 2006/3/26(03:08)
------------------------------
いづこさん、こんばんはー。はじめまして?
「うさぎのおるすばん」はちょっと友人間で話題になった絵本です。
というのは、この本って英語版、日本語版、フランス語版で表紙が違うんです。
で、フランス語版の表紙では、うさぎが赤い袋のお菓子をかかえて食べてて
それがポテチっぽく見えるんですね。
http://images-eu.amazon.com/images/P/2211076971.01.LZZZZZZZ.jpg
どこかで見た覚えのある袋だと思いませんか?
袋には「せうとんぐ」と書いてあるようですが、そんな単語はないようで。
どうしても知りたくて、韓国の友人にこの本の表紙を見て尋ねたら
名前は変えてあるけど、韓国ではとってもポピュラーなお菓子で・・・と説明をされて
もしかしたら・・・と思って、新大久保に行った時に確かめてみたら
やっぱりそうでした。あのお菓子です。日本にもあります。みんな知ってます。
シャドーイングではないのですが、韓国語の歌って真似しやすいです。
子音と母音を同時に発音するのと、フレーズへの音の乗せ方が日本語と同じだからです。
聞こえた通りに歌っていくと、ちゃんと通じるのでおもしろいです。
ではでは〜。
▲返答元
▼返答