Re: Cruso Intensivo Espanol 集中スペイン語

[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/25(01:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[賛成] 1057. Re: Cruso Intensivo Espanol 集中スペイン語

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/9/8(22:20)

------------------------------

けんさん、久子さん、おばんです!

〉Hola! けんさん Como esta?
〉久子です。

〉〉 でも考えてみれば当たり前といえば当たり前のことですよね。ネイティブの子どもが言葉を覚える時は、たぶん、音声フレーズと具体的な現実のシュチエーションが一つのセットになって意味を捉えていくわけで、それを後から学者が冠詞や単語の語尾などを見て、男性名詞や女性名詞などと名付けたり分類したりして文法体系を作ったのでしょうから。

その通りだと思います。
もともとドイツ語やフランス語では男性女性名詞のちがいや
格の語尾変化を強調しすぎてると思うな。

以上


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.