[掲示板: 〈過去ログ〉英語以外で多読を楽しむ掲示板 -- 最新メッセージID: 3292 // 時刻: 2024/11/24(23:10)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 慈幻 http://mayavin.txt-nifty.com/labotadoku/
投稿日: 2005/7/9(16:11)
------------------------------
どうも慈幻です。
その内、例の件も、それ以外の件もゆっくりとお話したいものです(笑)
"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:1005]で書きました:
〉Julieさん、多言語のみなさん、こんばんは!
〉こういうことをさっと言える知識がすごい!
同感です(笑)
〉フランスは自国語の普及に熱心だから、GRなんかも本気で
〉出版するかもしれないね。Julieさん、フランス語普及のために、と
〉言って、なんとか大使館を多読に巻き込んでください。
一個人が言うより、酒井先生が、「英語多読の提唱者」として、
1 「実績」
2 「仏語をはじめとする多言語への応用可能性」
について、「学者」という「肩書き」を利用して主張した方が、有効
だと思うのですが、如何でしょうか?
本業やそれ以外の「英語多読普及活動」でお忙しいとは思いますが、
「多言語多読」発展のためにも、酒井先生も頑張ってくださいね?(笑)
以上、要件のみですが、今回はこれで失礼します。
▲返答元
▼返答