100万語達成しました♪

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/6/27(04:41)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

7495. 100万語達成しました♪

お名前: モコモコ http://d.hatena.ne.jp/moco_moko/
投稿日: 2009/11/8(19:18)

------------------------------

先ほど、「はじめまして」の掲示板にも書かせていただきました。
モコモコと申します。

おととい、100万語に達成することができました。

このサイトを拝読しながら、励まされたり、モチベーションを高めたりしておりました。
初めてのご挨拶と共に、無事に達成したことのご報告、
そして、感謝の気持ちを、ここに書かせていただきます。

多読は今年の1月から始めました。

ブッククラブが近くになく、図書館にも絵本が数十冊という環境でしたが、
ブッククラブの郵送会員になり、洋書絵本回覧クラブから送っていただくことで、
いつも楽しい本に囲まれながら、100万語に達しました。感謝感謝です。

ブッククラブからはLRとGRを、絵本回覧では子供のころに読んだ懐かしい本を英語で。。と、
それぞれ特色あるセットで、とてもワクワクな毎日でした。
520冊、それぞれが私の心の宝物です。

通過本は、Henry and Mudge and the Happy Cat
このシリーズは多読初期から1〜2冊づつ送られてきて、
絵本っていいなぁ、と初めて思ったシリーズなんです。
レベルが上がるうちに、このシリーズも、さらに心暖かく読み込めるように
自分が変わったのを実感しています。

実は、40万語になるまで、再読を語数カウントするのを知らなかったんです。
そんな、変な自己流のカウントで、語数を積み重ねるのに慣れてしまって、
その後も再読はするものの、語数に入れずに来てしまいました(汗)
なので、もしかしてもっと早く100万語に達成しているかも?
と思ったりもするのですが、じっくりじっくり山を登ってきた感があり、
一つ一つの本と向きあう、充実した11ヶ月でした。
急行列車よりも、普通列車で流れ行く風景を見るのが好きなタチなので、
ゆっくりじっくりと、ここまでこれたことが嬉しいです。

YL0 265冊
YL1 195冊
YL2  58冊
YL3 1冊
YL4 1冊 
計 520冊(1,000,798語)

☆100万語を読んでみて。。

最初、ブッククラブさんからレベルを見るために、様々なレベルの本を送っていただきました。
そのとき、YL2のネルソン・マンデラの本(PGR2)が、
見知らぬ土地と読めない名前でお経のようでした。
それでも内容的に面白くて、投げずに二日かけて読みました。
100万語が近づいてきた今では、ガンジーの同レベルの本(PGR2)を
分速120語くらいで読めるように。
同じように土地と名前がわからないながらも、ちゃんと認識できて、
わからない単語も少なくなり、内容も昔より深く読み取れるようになった感じがして、嬉しい瞬間でした。

読んでいるときは、あまり感じないのですが、ふとしたときに、
昔の自分を思い出して、変わったなぁ〜と思います。

☆次の100万語に向けて。。

未だに、投げた本がないのです。
苦しくとも、つい、貧乏性なのか読み終えてしまいます。
そういった本にあたってしまいますと、どっと体力をつかって、
ボッコボコにされたような感じに。。
投げ技を極めることが、次の100万語の課題です!

最近は、絵本やGR・LR以外のものも読みたくなりまして、週間STなどの時事モノも
定期的に読みたいなぁと思っています。

それから、不思議なことに、90万語を超えたときから、
英語の発音がくっきりはっきり聞こえるようになりました。
シャドーイングは本格的にはしていないのですが、ホント、不思議です。
これを機に、多聴もはじめようかと思います。

一年間、多読をしていた私の姿を見ていたからか、主人も英語を読むようになりました。
野球が好きなのでESPNのサイトなどを読んでいるようです。
家族に、英語の楽しみが伝わったこと。これも一つの収穫でしょうかね。
とりあえず、「やさしい英語の文が大切」と、伝えていきます。

最後まで読んでくださって、ありがとうございました。
そして、皆様よき本といっぱい出合えますよう。。。♪


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.