Re: 100万語通過しました♪

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/25(05:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6399. Re: 100万語通過しました♪

お名前: どびゅっち
投稿日: 2006/11/18(08:13)

------------------------------

はじめまして。どびゅっちです。

〉どびゅっちさん、100万語通過、停滞脱出、おめでっと!
〉酒井@快読100万語!です。
〉(もうお祝いを書いたはずなんだけどなあ・・・)
ありがとうございます。
お祝いの言葉を見るたびに、なんだかうれしさが膨らんで行くのを
感じています。

〉どびゅっちさんの通過報告を、Active Englishの編集者に
〉転送したのだった! 喜んでましたよ、Tさん!!
うれしいです。
追加でもうひとつ。
実は、「100万回生きた猫」の英語版を読みながら、「愛する」って
素敵〜と思った私なのですが、英語版(翻訳版)を読んで、
”やっぱり原書って素敵〜”と多いに勘違いしていました。
早速子供たちにも見せたいと思って、翻訳版を探そうとしましたら、
何だか著者の名前が変。
どうして〜?
はい。
日本人が書いたということを全く感じずに読んでしまっていました。
ほとんど和書を手にしない私ですが、本当に日本って素敵〜というか、
本って素敵〜と思って大笑いしながら、うれしさ弾けていたんです^^

もしかしたら、多読と出会って、多読を始めることができた原点みたいな
ものは、「100万回生きた猫」との出会い(ActiveEnglishとの出会い)
ではなかったろうかと思っているんですよ。
その編集の方へお気持ちが少しでも伝わったと思うだけで、その幸せな
気持ちがさらに弾けるような気がします。
とっても素敵なお祝いを戴いてうれしいです。

〉いいですね! 適度に停滞!!
SSSのお墨付き?
自信をもって、適度に停滞しながら、ぼちぼち読み進めます。
なんだか、次の1冊に手を伸ばせる気持ちが沸いてきた気がします。

〉はい、かならず字幕なしで楽しめるようになって、
〉だれかに字幕なしで楽しめたよー!と、言いたくなると思います。
皆さんにも、そう言ってもらえて、なんだかワクワク感が高まった気が
しています。

〉スタートラインというのもよい表現だ。
スタートライン。
陸上に燃えていた小学生の時代、ピストルが上げられた時の
いっしゅんの空白。あの気持ち良さを思い出した気がします。
今回の100万語通過の日は、バレエに燃える娘がトゥシューズの
お許しをもらった日と重なったんです。
そして、息子がバドミントン競技に参加できる場をもらえた日とも
前後しました。
一生に何度か訪れる記念の日があるとしても、この日は一生忘れ
られない記念になるかなあ・・・と思っています。

このハッピー感がみなさんにもちょこっとだけお裾分けできたことが
また私の多読の後押しになってくれそうな気がしています。
これからもよろしくお願いします。

〉そのまま、Happy reading!
は〜い。
Everyone can read 100万語 with love.
Everyone can find taste (or smell) of English.
Let's enjoy!
柄にもなく、思いを書いてみました。
伝わるでしょうか^^

Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.