お返事遅くてすみません

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/7/17(17:04)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

594. お返事遅くてすみません

お名前: かのん
投稿日: 2003/5/4(10:33)

------------------------------

ヨシオさん

コメントありがとうございました&お返事が遅くなってすみません。

>よく、本屋で「快読!100万語」を見つけられましたね。

確かに探すとなかなか見つかりませんよね。本屋では、
筑摩文庫は置いてあっても筑摩学術文庫となるとほん
とうに少ししか置いていなかったりしますし。

ヨシオさんのコメントを拝見してからずっと考えてい
たのですが、でも結局は本との出合いってそんなもの
かな、と。会えるときには会えるし、会えないときに
は会えないものだと。たとえ本屋にずっと在庫があっ
たとしても、自分が興味がなかったら素通りしちゃう
わけだし。新刊本は平積みしてもらえるけど、少し時
間がたつとなかなかコンスタントに在庫はしてもらえ
ないのも悲しいけれど仕方ないかな、とも思うし。
(なんか話がズレてますね)


>よく本屋で目に付いたと、驚いたわけです。

本が呼んでくれたのでしょう、きっと。

>たまたま見つけて、人生が変わったのではないでしょうか(おおげさか?)。

人生が変わった、とまで言えるかどうかはまだわかり
ませんけど(笑)、でも、出合えてよかったと切に
思います。

>〉The Secret Garden

>GRでは、読みましたが、原書を読まれたんですね。すごいな。
>将来、読んでみたいと思っているのです。

ヨシオさんを含むここにいらっしゃる皆さんのすごいなと
感心することのひとつが、その感性です。
ハイジ・赤毛のアン・秘密の花園などは、名作だけれど
女の子が読むもの、という先入観を持ってしまいがちな
本たちだと思うんです。
なのに、大人の男性が何人もそういう先入観なしに素直に、
面白かった・原作も読んでみたい、とおっしゃるんだか
ら。なんて素晴らしい感性をお持ちなんだろうと。

>子供の時には、ドリトル先生のシリーズは大好きでした。
>MSReader形式で"The Story of Doctor Dolittle"をダウンロードして
>あります。
>今度、取り掛かってみます。

大人になって読み返してみて、どんな発見があるか、
楽しみですよね。子供のときに大好きだった本って
一生自分の宝物ですよね。素敵。

>これ、すごいですね。私は、邦訳が出る前に3巻を読み出しました
>が、ほんの粗筋しかわからなくて、p122でやめました(泣)。
>3冊も読んだなんて!(驚)

ヨシオさんもすごいじゃないですか。100ページ以上も読んだん
ですから。きっとわたしよりていねいに読まれていたんでしょう
ね。

わたしもほんとにざっくりとしたあらすじしかわかりませんで
したよ。
でも、その程度しかわからないことに慣れていたんだと思いま
す。英語だからわからなくて当然と思ってたし。
その頃からやっぱり飛ばし読みをしていて、わからなくて読む
のがいやになってしまう前に、勢いで読み終えてしまえ!って
感じで読んでました。

だから、レベル0や1のGRを初めて読んだときはほんとに
うれしかった。英語なのに飛ばさずに理解できる、ちゃんと
1冊読めるってことに。
このときのうれしさが今でも多読を続ける原動力になって
います。


100万語を通過して一週間がたちました。
ここで報告してみなさんのレスをいただいてすごくHappyで
テンションあがってたんですが、やっと平常に戻った感じ
です。100万語を通過といっても、ひとつの曲がり角を曲が
っただけ。いつもどおり歩き続けなくちゃと自分に言い聞か
せています。
この一週間は、レベル0からまた読み直し、快適に読めるけ
どやっぱりちょっと退屈、その反動で思いっきり背伸びして
PBに手を出してやっぱりわから〜ん!となって(笑)、児童
書に戻って、なんてランダムな読み方をしています。
結局100万語を通過する前とやってることは何にも変わって
いない(当然ですが)。
でも、そうやって1冊づつ本を楽しく読めることが幸せな
ことなんだよね、と思っています。

ヨシオさんもHappy Reading!

▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.