Re: 1年半余りで100万語通過です!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/8/16(01:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4996. Re: 1年半余りで100万語通過です!

お名前: ヨシオ
投稿日: 2005/4/9(10:23)

------------------------------

みっちぃーさんは、100万語通過、おめでとうございます。はじめまして、ヨシオといいます。

〉はじめまして。みっちぃーと申します。
〉少し前ですが3月15日に100万語を通過しました。
〉2003年夏に何気なく「快読100万語!」を立ち読みした(もちろん購入しましたよ!)
〉のがきっかけで9月から多読を開始し、1年半余りをかけてようやくたどりつきました。

おめでとうございます!

〉冷静に考えると、たとえ児童書とはいえ原文のまま理解して一喜一憂することなど、
〉辞書にかじりついていた時など考えもしなかったことであり、自分にとっては非常に
〉大きな変化だと思います。意味のわからない単語が出てくるたびに辞書を引いていた
〉時はストーリーに没頭することなどあり得ず、いつも一歩引いたところから主人公を
〉見ているような状態でしたから。多読のおかげで「楽しむための読書」という、子ど
〉もの頃に本を読んだ時の気持ちを思い出せたのも大きな収穫であり、いくら感謝して
〉もし尽くせません。

そうです。英語の本を訳さず、楽しんで読むなんて、多読以前では考えられなかったものです。多読で随分と趣味が広がったと思います。読書好きなら、膨大な本を読める「可能性」が出てきたわけですからね。

〉100万語通過本は「Story of Doctor Dolittle,The」でした。多読開始時に「小学校
〉4年生で夢中になった『ドリトル先生シリーズ』をいつか原文で読みたい!」と思って
〉期待に胸ふくらませていましたが、まさかこれほど早く夢がかなうなんて思いません
〉でした。シリーズの他の本はもっと分厚く、語数も多いのでもう少し時間が必要だと
〉思いますが、ぜひとも全巻制覇を目指したいです。

わたしも、大昔の小学生時代にドリトル先生は大好きでした。InternetのProject Gutenberg[url:http://www.gutenberg.org/]からe-textをダウンロードして、MS Reader形式に変換して、MS Readerでちょっと読みましたが。やっぱり紙で読みたいので最近Amazonに注文しました。まだこないな〜。

〉PBを読めるようになるにはもっともっと読まなければならないでしょうし、このペース
〉ではいつになることやらわかりませんが、これからもSlowでHappyなReadingを続けて行き
〉たいと思います。

〉それでは Happy Reading!

みっちぃーさん、2周目も、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.