[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(11:42)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
4692. Re: 100万語通過しました(^o^)--DAIさん、おめでとう!
お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2005/1/8(01:02)
------------------------------
DAIさん、はじめまして。まりあ@SSSです。 〉100万語を突破したので、報告します。 おめでとうございます。キラキラのお祝いです。 。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜★゜'・: 〉突破本は"Oliver Twist"(MGR4)です。 〉突破本を何にするか迷いましたが、きりのいいところでレベルをあげてみようかと(^^;) MGRは読みやすく、内容的に大人向けのものでもスラスラ読めるので、 楽しいですね。レベルを上げるときに最適です。 〉総語数:1,000,608語 〉冊数: 〉LV0 54冊 〉LV1 75冊 〉LV2 54冊 〉LV3 35冊 〉LV4 1冊 〉合計 219冊 〉こうしてみるとレベル1の本を一番読んでますね。 基礎固めをしっかりやったので、これから先の伸びが楽しみです。 〉約1年半での到達になりました。 〉途中、1年くらいの中断があったので突破できたのが非常にうれしいです。 〉実はSSS多読を知る前に、自己流でPaperBackを読んでいました。 〉一番、初めに選んだのが"Wild Swan"(^^;) 〉うーん、今考えるとよく読みきったものです。 おおおぅ、それは...この本は日本語訳がすごく読みにくく、頭が クラクラしてきます。英語版はそれに比べればすっきり訳せているとは いえ、読み切ったのはすごいですね。先天的に飛ばし読みの技が身に 付いていたのかな? 〉この本は中国の3人の女性の話なのですが、色々と中国の有名政治家が登場します。 〉ただ、英語で中国人の名前を書くと、これがわからない!! 〉例えば、Deng Xiaopingが鄧小平というのは最後までわかりませんでした(--;) 〉今考えるとかなり背伸びをしてPaperBackを読んでいたものです。 中国人の名前を日本の漢字読みにするのはなんとかならないもので しょうかねぇ?英語でニュースを聞くときもとっても不便ですね。 中国には表音文字がないため、同じ名前も北京と上海では違う音で読 み、いろいろ難しい問題があるとか聞きますが、少なくとも要人には決 まった英語表記があるのですから... 〉SSS多読に出会ってからは、辞書を捨て、GRのレベル0から順々に読んでいきました。 〉最初は読むのが楽しくてしょうがありませんでした。 〉英語の勉強をしながら本を読むのではなく、英語の本を読書するという感覚が新鮮でした。 最初にこの楽しさを感じ取れたのが、長い中断後再開できた秘密かも。 〉50万語までは順調に来たのですが、そのあと色々と仕事でトラブルがあり、 〉多読だけでなく、読書そのものをしない日が1年ほど続きました。 〉転機となったのは、以前読んだGRを何とはなしに開いたことです。 〉中断前はレベル2を読めていたのに、レベル1でも読みにくくなっているではありませんか。 〉レベル0の本は以前と同じ感覚で読めたので、レベル0の本しばらく読むようにしました。 〉こうして、少しずつ慣らしていって以前の感覚を取り戻すことができました。(パンダ読みですね) 良かったです(^^*) 〉しばらく読んでいないと、能力はさびついてしまうということを実感しました(--;) 数学や物理でも同じかも知れませんよ。「慣れ」は能力の一つですね。 〉日本語でも英語でも読書するという行為は同じはずです。 〉時間を忘れて読んだり、主人公に自分を重ね合わせたり。。。 〉SSS多読をはじめて一番変わったなぁと思うのは、多読している最中に 〉英語で読んでいることを忘れている自分に気づいたときです。 〉以前は、英語で読んでいるということを意識していましたが、 〉今は純粋に読書できているような感じがします。 2周目もHappy Reading!
▲返答元
▼返答