おひさしぶりです。

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/7/18(02:12)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

4546. おひさしぶりです。

お名前: Tiny http://www.geocities.jp/tiny_tadoku_2/
投稿日: 2004/12/15(01:56)

------------------------------

たむさん、こんばんは。おひさしぶりです。

>その節はいろいろお世話になり、ありがとう
>ございました。

この前、ちょっとキツく書き過ぎたかなと反省してました。
文章にやわらかさを出したいと思うのですが、なかなか文字が
性格を反映してしまうので、思うようにいきません。
治りませんのでその辺、ご理解下さい。m(_ _)m

>はじめから原書を読む、という目標があったのですね。
>私は英語人のあの速い英語をなんとか理解したいという
>のが動機でした。English Grammarは「青本」と言われ
>るものですね。私は北米版のBasic Grammar in Use,
>その続きのIntermediateをやっているときに快読に
>出会ったのでした。

アメリカ人は速い。速い上にtの音が脱落し、前と後ろの言葉
がくっつき団子状態。理解出来ません。
日常会話がほとんどの映画は80%くらい聞き取れるのに
ドラマ特にERは10%くらしか聞き取れません。
う〜ん。アメリカ人の英語、わけがわからない。
スターウォーズの聞き取り0%。あれは本当に英語なんでしょうか?
たむさん、リスニングになにか変化ありましたか?
皆さん、聞き取れるようになったと書かれてますが、私は何の変化も
ありません。

>はーあ、やっぱりそうですか。辞書、引かないでも大丈夫
>なんですね。飛ばしているとわからない単語の存在さえ
>意識しなくなってしまって、不安なのですが。

大丈夫です。どうしても知りたいキーワードみたいのは
辞書引いても良いと思います。必ず英英辞書で。

>私も200万語通過しましたが、100から200万語はなんだか
>あまり書くことがないような気がしています。

200万語通過おめでとうございます。
100万語までの効果が一番大きいと思います。200万語の時
たむさんと同じ様に思いました。
300万語読むと効果を感じると思います。

>では、またよろしくお願いします。

こちらこそよろしくお願いします。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.