Fiddleさん、ありがとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/24(01:58)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3617. Fiddleさん、ありがとうございます。

お名前: cipo
投稿日: 2004/5/22(09:29)

------------------------------

Fiddleさん、こんにちは。レスありがとうございます!

〉おお、英語の夢でロマンティックに賞賛というところが素敵!

♪ありがとうございます。でも、なんと言っていたのか思い出せないんですけどね(笑)。

〉PBで通過って、すごいすごい。もう何でも来い!ですね。

まだ、PB読めますと胸をはって言えないですが、この調子ならなんとかなりそうというメドはたった気がします。

〉私もブッククラブ入っていますが、遠いのです。小田急で行くと安いけど時間がかかるし、
〉JRで行くと帰りに買い物が出来るけど高いし…と、毎回悩みつつ通っています。
〉でも、確かに宝の山ですよね。もっとたくさん読んで聴くまでは、通い続けたいと思ってます。

じゃあ、書棚の前で会ってたりしてるかもしれないですね。私は、逆で、東の方からやって来ています。

〉声楽で英語というと、ミュージカル方面が多いのでしょうか?
〉「West Side Story」レコーディングのメイキングビデオで、
〉ホセ・カレーラスが英語〈米語なのかな?)の発音が悪くて
〉バーンスタインにねちねちと苛められていたのを思い出します。

わぁ〜♪多読の掲示板で音楽好きの方に会えて嬉しいです〜。
音楽の世界でも英語はなにかと役に立ちそうだなあ、という位の感じでしたが、確かにミュージカル歌う時の発音もよくなったらいいですね。
それにしても、カレーラスが英語の発音なおされてるビデオなんてあるんだ〜(笑)見てみたいかも。カレーラスって英語普通にしゃべってた気がしますが、それでも苛められちゃうなんて、厳しいですねぇ。

〉私は趣味でヴァイオリンを弾いていますが(もうあしかけ38年!)、この脱力の必要性、難しさは日々実感しています。

素晴らしい!そんなに続けていらっしゃるんですね。
本当に、脱力して演奏するのって、難しいですよね。いつもふと気づくとガチガチになっています。
どうしたら脱力できるか、といっても「つまり、脱力する」としか言いようがないというか。

〉数年前にバルトークのカルテットのレッスンを見ていただいたときに、
〉「バルトークの音楽って、ハンガリー語のアクセントなんだよねー」と先生に言われ、
〉音楽って(器楽でも)、やはり基本は言葉なんだなと痛感したことがあります。
〉(でもハンガリー語なんて中々縁が無くて……)
〉確かにドイツ音楽はドイツ語っぽいし、フランス音楽はフランス語っぽいですよね。
〉私も、英語の多読がある程度出来るようになったら(っていつのことやら)
〉ドイツ語の多読をやってみたいなとひそかに思っています。
〉夢は、バイロイトで指輪を観ること、
〉ああ、ほんとに、人生いくら時間があっても足りないですね。

バルトークの音楽はハンガーリー語のアクセント!・・う〜ん、ほとんど未知の世界です。ハンガリー語なんて今まで一回も聞いたことないかも。
でも、きっとそうして音楽のすみずみまで、言葉の感覚がしみついているのでしょうね。
ドイツ人だったかがフルートで「赤とんぼ」を演奏したのを聞いた時、素敵だけど日本っぽくはないな〜、と思ったことがあります。日本語だと、あかと〜ん〜ぼ〜〜お、と間延びした感じで「びよ〜ん」と弾いてほしいというか・・。(表現下手ですみません。なんとなく感じわかってもらえるでしょうか(笑))
ドイツ語の多読もバイロイトの指輪も実現するといいですね!!

〉楽しい投稿ありがとうございました。
〉これからもますますHappy Reading!!

こちらこそ、素敵なお話ありがとうございました。
Happy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.