Re: 今更な100万語通過報告(長文です・・・)

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/6/18(21:08)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

3399. Re: 今更な100万語通過報告(長文です・・・)

お名前: のっぽ@大阪
投稿日: 2004/4/22(09:51)

------------------------------

おめでとうございます。

>閑話休題。
では、一応、自分の現在の状況や今までの英語遍歴を少し書かせて頂きます。

「閑話休題」は司馬遼太郎の作品にたびたび出る言葉です。
もしかたら、司馬ファンですか?
私は幕末・明治維新を取り上げた歴氏小説が好きです。
「坂の上の雲」が英訳される予定だそうです。

夏目漱石、三島由紀夫など多くの日本人作家の小説が英訳されております。
まず、オリジナルをよんでから、英訳本をよむと、なんとなく理解できます。
英語では、こんな語順になるかと驚くときもあります。

興味のある本を英語であろうか日本語であろうが、ドンドン読めて理解できるようになりたいです。
NYタイムのコラムをすらすらとよめるようになりたいです。

これらを、500万語を読んでも成し遂げることはできないでしょう。
1000万語でも、おそらくはこの地上で私が生きている間でさえ無理かもしれない.
それでも、継続は力なりを信じて、読もうではありませんか。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.