酒井先生ありがとうございます

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(20:25)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

2202. 酒井先生ありがとうございます

お名前: 上天気 http://www.jotenk.com
投稿日: 2003/11/3(19:17)

------------------------------

"酒井@SSS"さんは[url:kb:2198]で書きました:
〉上天気さん、100万語ブイ通過、おめでっとーござーいます!
〉はじめまして! 敗戦の3ヶ月前に生まれたSSSの酒井です。
 
お互い飢えたる世代ですね。カボチャが食べれるようになったには40台を超えてからでした。

〉ずいぶんとまあきっちりと推薦セットを読まれましたね。

地方にいるので購入しか方法がなかったので......

〉シマウマ読みもいいもんですよね?
〉ぼくもいま「薔薇の名前」をシマウマ読み。

翻訳本を読んでも難解でした。

〉これはすごい!
〉いや、アガサ・クリスティーも難しい方だと思いますが、
〉ランサムも児童文学としては結構レベルが上だと思います。

思いれが強ければ何とかなるとの証明でしょうか。

〉専門家が訳しているんでしょうけど、専門知識より学校英語の知識を
〉優先するからわかりにくくなる・・・

快読100万語!の15講いかで綴られているジェームズの”女に向かない職業”やフランシスの”暴走”で触れられている語順。 翻訳本を読んでいて何回も読み返してもピンとこないのは、これが原因だったのかと今になって
わかりました。

〉それはどうも「勉強している」ような気が・・・

そうですね、ずばり勉強していますね。

〉ホーンブローワーなんかがそうなんでしょうか?

ホーンブローワーのシリーズも要約本が出ているんですね。ボライソー・シリーズも続いていますね。

〉うーん、非常に具体的な目的があるんですねえ・・・
〉それは強いなあ! 

モチベーションは一杯です。

〉でも、読み通すためにがんばっている時間に、やさしい本なら
〉何倍もの語数を読めますよ! 結局それの方が早いと思いますねえ・・・

そうですね。急がばまわれ という言葉もありますね。

〉近いうちに札幌に参ります。ぜひ迎撃オフ会でお会いしましょう!

楽しみにお待ちしております。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.