ペギー双葉山さん、どうもありがとうございます。

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(10:35)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

167. ペギー双葉山さん、どうもありがとうございます。

お名前: げんこつ
投稿日: 2003/3/17(00:51)

------------------------------

ペギー双葉山さん、どうもありがとうございます。

〉げんこつ@集計部次長、おめでとうございます!
〉さすが集計部、1日違いだなんて、足並みが揃ってますね!

ペギー双葉山さんも、100万語通過おめでとうございます。
それにしても部長は明らかに、みえみえで狙っていましたね。
ペギー双葉山さんもちょっと狙ってました?

〉〉自分の興味がよりそそられる読書になったと思います。
〉〉そそられた本はどうも厚めの本ばかりで、どうも楽しく読める反面、
〉〉その量に閉口したって感じです。

〉 難しいところですね。でも、約半年ですから、ぜんぜん失速じゃないと思いますよ

読む速度がある程度ないと、厚めの本は辛いですね。
休憩ばかりして、それまでのストーリを忘れちゃったりしますものね。

〉〉英会話が楽になった事についてですが、これは適切な単語が思い
〉〉浮かばない時に、簡単な単語で兎に角、会話を先に進められるように
〉〉なったように思います。

〉 すごいですね。とにかく、動き出せていれば、あとはどんどんバージョンアップしていくだけですね。

僕はNHKのLet's Speakとか聴いているのですが、この番組では結構、気の利いた
表現を教えてくれるので、少しでも使えたらなと思っています。

〉〉★気になった本の感想
〉〉1)一番よかった本
〉〉『It's Not About Bike/My Journey Back to Life』

〉 あ、これ、日本語訳読みました。「ただマイヨジョーヌのためでなく」という邦題です。
〉 ツールドフランスの勝者は「マイヨジョーヌ」という称号(Tシャツだったかな?)
〉 が与えられるんですが、「私の人生は、ツールドフランスに優勝するためだけではない」
〉 というようなことだと思いますが、すごく感動的でした。
〉 これ、GRかなんかであるんですか?

『Lance Armstrong』(Kristin Armstrong作)があります。
既に、Kianさんが書評にあげてられたので驚きました。
こちらはレベル2程度のGRです。

僕はこれを読んだあとに、原書を読みました。
300ページの本ですが、難易度はHoles程度かなと思いました。
会話とかが多いので、意外に読みやすかったです。

〉それではHappy Reading!!!

ペギー双葉山さん、これからもよろしく。
バシバシ、ギャグを飛ばしてください。励みになります。

それでは、Happy Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.