[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(21:39)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2003/9/9(11:50)
------------------------------
emmieさん、こんにちは。 まりあです。
〉うっうっうっうれしいですーーーーーーー!!!
私こそ嬉しいです。こんなにすぐ見つけて下さるなんて
夢にも思っていませんでしたから...親子の広場では以前
お話ししていましたし、「星配りましたよ〜」メール出そうかと、
あちこち探してみたんですけれど、私emmieさんのメルアド持って
いないとわかり、諦めて寝たんです。
〉100万をめざす、大きな力となっていた、まりあさんの☆。
〉でも、まりあさんの忙しい時期と重なってしまったようで、
〉半分、あきらめていました。
忙しくなかったわけでもありませんが、みなさんに無理に
「キラキラありがとう」なんて言わせているのではないか?って
一抹の不安感を抱えながら星配りしていたものですから...
「何がキラキラ..そんでもってありがとーなんていちいち
返事すんのかよ、うぜー」とか思う人は(いらっしゃるとしたら)、
100万語報告なさるはずないですよね。だからここに報告に来て
下さる方は、やっぱりキラキラ喜んで下さっている方なんだ、
喜んでいただけるって、なんて幸せなことなんだろう、そういう
風に思うようになりました。みなさんのおかげで少し人格が良く
なったまりあです。
〉それでも、かすかな希望を抱いて、のぞいてみたら...
〉見つけてよかった。
〉この年になって、他人にほめてもらえるなんてことないですから、
〉本当にうれしい!
〉ありがとうございました。
日本人て誉めべたですよね。決してアメリカの全てを肯定
しているわけではありませんが、アメリカ人が誉め上手なことは
見習うべきではないかと思います。それなのに英語が各科目の中で
一番小うるさく間違いを指摘する科目になっている。あげくの
果てに、間違っているのが先生の方だったりして *...
*親子の広場 MOMA親爺さんのDo you speak English?
の件など好例
う〜ん、アメリカ人は(相手を)持ち上げ文化、日本人は
へりくだり文化。
↓
だから相手を誉めるのは、自分がへりくだる必要のないえらい
人がすること
↓
うっかり相手を誉めると、えらぶっているような印象を与える
のではないか?
という精神的構図があるかも知れない。
児童書を読んでいると、親は叱るべきところでは厳しくても
誉めるときはしっかり言葉に出して誉めていますね。そんな
違いなど感じながら読んでいると、子どもの本を読んでも
充実感が味わえます。
〉実は、数日前に200万語にも達しました。
では早速ダブルキラキラもいきましょう!
。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜゜'・゜'
・:*:.。☆。.:*:・'。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。.:*:・'★゜'・゜
/ * / .:*: /
// :*:.。 // / / /
/ // * / // ☆
☆ : ☆ :*:.。 ☆ .:*:
〉英語の本を読むことが、日課になったので、寝る前30分ぐらい読むだけでも、
〉1日1万語になるでしょうか。
すごいですね、300/wpm越えてる! 羨ましいです。
〉ORTもますます面白くなるし、
〉GRは、レベル2のセットをまた貸してもらえたし、
〉児童書も、まりあさん、MOMA親爺さんをはじめ、タドキストの方々のおかげで、
〉新たな発見があり、
〉PGにも、ぼちぼち手を広げています。
〉今は『The Client』 BY John Grishamを読んでいるのですが、
〉スムーズに読めすぎて、拍子抜けするくらい。
ううう、emmieさんの子どもになってORT読み聞かせして
貰って育ちたい!
〉むしろ『Mary Poppins』『The Wind in the Willows』などの児童書のほうが
〉難しく感じられ、場景が浮かんでこないまま投げました。
〉なんでかなあ。
私がGrishamすらすら読めると言い難いレベルだから
何とも言えないけれど、やっぱり売れっ子と言われる作者は「読ませる」
技術を持っていると思うなぁ。児童書の作者は、本気の体当たりで
本に自分の人生観を注ぎ込んでいるし、ストーリーを追うだけなら
単語も易しいけれど、作者の意図する奥深いところまで読みとろうと
したら、英語力+読書力が必要だと思うんです。私が貧弱な英語力で
恥ずかしげもなく読書相談員を引き受けているのは、まあ読書力は
鍛えてきているかな?と自分を許しているから。
〉〉言い切れないし、TOEICの点数が高くても、練習しないと本は
〉〉読めないんだと思っていますが、いかがですか?
〉とんでもない。できません、できません。
〉日常会話は、必要性があればなんとかなるとして、
〉せめて英文の手紙を書くぐらいのことができるようになりたい。
英米人も、会話は自然に覚えても、読み書きは学校で
習って覚えるのだから、書くことは勉強する必要があるでしょうね。
〉でも、日本ではみんなして英語をお勉強にしているから、しょうがないですね。
努力家「過ぎ」るんですね。
〉たまにNHKの英語番組を見ても、楽しもうという雰囲気作りはいいとして、
〉でもやっぱり、先生という方が、その表現はこっちの方がいいよーなんてやって、
〉お勉強になってますね。
最近、まったくお勉強モードでない、娯楽色の強い児童書探しに
はまっています。そのうちご紹介します。
ではHappy Reading!
PS.ちょっとNY情報教えていただきたいことがあるので
usedbooks@buhimaman.jp にメール頂けませんか?
▲返答元
▼返答