100万語突破、おめでとうございます!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(17:43)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1373. 100万語突破、おめでとうございます!

お名前: はまこ
投稿日: 2003/8/2(21:30)

------------------------------

無量さん、こんばんは。はまこと申します。

〉 本屋で手にした「今日から読みます100万語」に「これは行けるかも」と思い、4月23日にスタート、8月3日に「THE WHISPERING KNIGHT」で100万語を突破しました。

100万語突破、おめでとうございま〜す!!!55歳の挑戦ってすごい♪

〉読んだのはGR140冊児童書13冊です。興味が持てず途中放棄したGRが3冊ありますが、もともと本好きなので内容さえ面白ければ持続は容易でした。ただ、スピードは出ません。70%の理解で前へ進むのは年代のせいでしょうか落ち着きません。90%以上分かった気がしないと前へ進めず、1分間で100語がせいぜいです。

私も60万語くらいまでゆっくり内容を味わいながら読んでいたんですが、
sakigoroさんに、「スピードを上げないとPBを読むのは難しい」とアドバイスされて思い切ってスピードを上げた経験があります。
児童書を読んだことがきっかけで70%の理解でもよし、となったんですよね?
分速を気にせず多読を楽しみつつ、気が向いたらスピードを上げることに挑戦してみてはどうでしょう?新たな発見があるかも知れませんよ。

〉単語の意味が類推できない時以上に、単語はやさしいのに意味が取れない時に停まってしまう事が多いように思います。ちなみに「Actually I didn't really stop to think」とか「Who could it possibly be from」はどう訳せば良いのでしょうか。どなたか教えていただけないでしょうか。

和訳でですか?

〉とにかく楽しみながら持続できたのが最大の収穫で、200万語の達成報告も早めに出来るのではないかと思っています。ヒヤリングにはまだ手が付きませんがその時までには報告出来ると思います。

楽しみながらっていうのがいいですよね!
ではでは、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.