Re: 谷岡ヤスジからの伝言が

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(17:54)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1363. Re: 谷岡ヤスジからの伝言が

お名前: 久子
投稿日: 2003/8/1(20:10)

------------------------------

オシツオサレツさん こんばんは!

>オシツオサレツ@巻き舌得意です
久子@かなり練習したけど巻き舌いまいちです。

〉久子さん、スペイン語とイタリア語は似たようなものです。
〉それだけに私ヴィータロッソには激しく違和感を感じます。
意味分からないけど、私も違和感を覚えます。

〉イタリア人も日本人の名前には違和感を覚えるそうです。
〉友人のNorikoちゃんは、「Norikaに名前変えない?その方がかわいいよ」
〉っていわれたそうです。
ははは 確かに 
mariaがmarioで男の名前になる国ですものね。
名前で気になるのが、ブランカやブランコという名前があること
日本語では人間にはつけませんよね。なんでだろ〜

〉それから、Aquiuwo氏へ谷岡ヤスジ様から伝言が、、、
〉ええ若いもん(?)が

〉そんなこっちゃ、いけ〜〜〜〜んっ!!!!!

〉(字が大きくならないのが悲しいわ)
ここ全然分からなくて 悲し〜い! だれか教えて〜


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.