Re: 100万語通過してしまいました

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(18:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1248. Re: 100万語通過してしまいました

お名前: みちる http://www.geocities.co.jp/Bookend-Soseki/3112/
投稿日: 2003/7/23(23:44)

------------------------------

オシツオサレツさん、こんにちは〜。

100万語通過おめでとうございます♪

読んでいらっしゃる本を見ると、オシツオサレツさんも結構レベルレス
のような気がします。そうでもないのかしら?

〉ペースメーカーに使っていたMarvin redpostを全部読んでしまう。
〉楽しんで読めた数少ないシリーズものだったので惜しんで読んでいたけど、
〉100万語までの勢いをつけおうという魂胆。
〉A to Zの1巻を読んだらおもしろかったので、これは次のペースメーカー候補。

ペースメーカーがあるのっていいですよね。
今はちょっと新しいペースメーカーを探したいなと思っているところです。

〉中学時代から、洋楽ロックが好きで歌詞を訳したりして楽しんでいたので、
〉英語自体に抵抗はなく、中学時代の成績もわりとよいほうでした。

中学校の時に聞いた洋楽のフレーズって結構覚えているんですよね。
この間は、そんなアーティストのライブに行って来て、自分が歌詞をほとんど
覚えていたので、ちょっとびっくりしました。

〉高校時代は、ともかく5文型と修飾がどこにかかっているかの分析を徹底的に
〉たたきこまれて、その頃の教科書は、S,V,O,Cとかっこと矢印の書き込みで
〉ぎっしり埋まってる状態、そうしないと英語は読めないんだと長い間思いこん
〉でいました。

これ、どうしても拒否反応を起こしてしまって駄目だったのです。
でも、これで読める方もいるということは、一つの方法でもあるのでしょうかね。

〉というのも、あれこれ文句いいつつ一方では、手応えも感じていたからです。
〉70万語の報告の時に実は書いててまとまらなかったので、消してしまったので
〉すが、マトリックス・リローデッドを見ていて、モーフィアスのセリフがすご
〉く大きな声で聞こえたような気がしたのです。
〉その時は気のせいだろうと思っていたのですが、つい先日別の映画を見ている
〉ときにも、すごく英語がはっきりと大きく、まるで自分がいるのと同じ空間で
〉喋っているように聞こえました。10分ぐらい続きましたが、結局字幕を読んで
〉しまったのでそれはそれっきり。
〉でも、「これが英語耳か?〜」とかなりうれしかったです。

読むことが、聞くことにつながるというのはいいですね。

ちょっと関係ないですが、今Sheldonの「Master of the game」を読んでいる
のですが、恋人へと、子供へと、孫へで「darling」のいい方がすごく違って
聞こえてくることに気がつきました。長さとか音のあがり方とか。
実際にはどうなのだろうと思いつつも、そう聞こえてくるのだからそうなのかな?
と思ったりも。(この言葉が、山ほどでてくるんです。。)

それでは、二周目も楽しく読んでくださいね♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.