Re: 100万語通過の辞

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/7/17(11:56)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1139. Re: 100万語通過の辞

お名前: 古川@SSS http://www.seg.co.jp/
投稿日: 2003/7/18(00:28)

------------------------------

古川です。

"のっぽ@大阪"さん、100万語を通過おめでとうございます!
またまた、100万語通過ラッシュになりそうですね。

スランプを乗り越えての達成はホントに貴重な報告です。

のっぽ@大阪 〉 2回目は、70万語の直前。
のっぽ@大阪 〉 「Lord Jim」(OBL4)が全然分からず、続ける気をなくしました。「今日から読みます。英語100万語」に、私のコメントが採用され、これで果然やる気がメラメラと。単純ですね。

いやあ 良い発言だったから、採用されるのは当然のことです。
でも良かったです。

のっぽ@大阪 〉 誰でも、スランプになると思います。多読には、期限がありません。

いい言葉ですね。引用させて頂きます。

のっぽ@大阪 〉 「快読100万語!ペーパーバックへの道」「今日から読みます。英語100万語」の二冊、よく二百冊の英語啓蒙書に対抗し得るを覚らば、我らはペーパーバックを読めざると思うべからず。
のっぽ@大阪 〉 英語習得の神明はただ平素の鍛錬につとめ、多読続けたる者に勝利の栄冠を授くると同時に、100万語通過に満足し現状に安んずる者より直ちに之をうばう。
のっぽ@大阪 〉 古人曰く、継続は力也と。

用語集の広場に再録さえていただきました。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.