Re: 100万語通過しました!

[掲示板: 〈過去ログ〉100万語通過報告 -- 最新メッセージID: 8032 // 時刻: 2024/11/23(19:50)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1015. Re: 100万語通過しました!

お名前: ぷーさん http://homepage2.nifty.com/pooh-san/index.htm
投稿日: 2003/7/2(10:07)

------------------------------

めりぃさん、こんにちは〜。ぷーさんです。

〉 めりぃです。6月30日に何とか100万語通過しました。

100万語通過おめでとうございまーすヽ(^o^)ノ

〉 90万語過ぎてからは、28日の大阪オフ会で100万語報告をしたい、

土曜日のオフ会楽しかったですねー♪
ステキなハンドルネームも決まってよかったですね(抹茶アイスさん、素晴しい!)
ゆっくりお話できず残念でしたが、また次回を楽しみにしています(^-^)

〉 英語から離れて?十年。日本の小説やエッセイは好きで読んでいましたが、
〉英語で読むと言うことは、考えてもいませんでした。

右に同じです(笑)
まさかこんな風に読めるようになるなんて思ってませんでした。

〉 その後オットドッコイが英語をやりだし、傍らでGRを読み始めましたが、
〉「ふんっ。」という目で眺めていました。ところがドッコイが100万語通過
〉したとき、「快読100万語」を図書館から借りてきたのでそれを読み、
〉「やってみよう。」という気になったのです。(ちなみに本人は読んでません)

おお!けんさんは「快読」を読んでらっしゃらない!(笑)
それはともかく(笑)
お二人並んでらっしゃる様子がとってもいい感じでうらやましかったです。
加えて、ご夫婦で多読中ってうらやましいです〜。

我が家の話で恐縮ですが、多読を始めた頃、
ドッコイ(気に入ったので使わせていただきましたー:笑)に多読の良さを話していて、
分かってくれてるのかなーと思っていたら、
自分の本棚から昔読んだPBを「これ、オモロイし簡単やで」
と持ってきてくれるのはありがたいけど、
持ってくる本が軒並み難しい(当時の私には)ということが続き少しめげました。
(ホンマにわたしの話聞いてたんかいー!と思って。いや、多分聞いて無いんですけど:爆)
最近、やっとどのくらい簡単なものから読むかとか、
簡単なものをたくさん読むことがどれだけ大切かなど、
少しは理解してくれるようになりましたが(笑)
「快読」を読んでない人にそこんところを理解させるのって大変でした(^-^;)
それに引き換えけんさんは「快読」を読んで無くてもちゃんと分かってらっしゃるんだからスゴイです。

〉これからは、積ん読状態の日本語の本にも戻りつつ、Happy Readingでいこうと
〉思います。

日本語も英語も楽しんでくださいませ〜♪

〉 最後に、大阪オフ会は楽しく参加させていただきました。またいつか機会が
〉ありましたら参加したいと思います。

はい、またお会いできるのを楽しみにしています(^-^)

〉 Happy Reading!

ではでは、2周目もHappy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.