Re: ん〜すごい!   【質問】 フツーって?

[掲示板: 〈過去ログ〉多読で壁を感じたときの広場 -- 最新メッセージID: 420 // 時刻: 2024/11/23(14:38)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

86. Re: ん〜すごい!   【質問】 フツーって?

お名前: ミルポワ http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/6525/
投稿日: 2003/11/16(00:26)

------------------------------

ペギー双葉山さん、こんばんはっ!
こちらこそお世話になってます(うふ)。

〉〉ただフツーに読んでいるだけですねー。

〉 問題はここです。
〉 この、「フツー」について、もう少し具体的に
〉 説明していただけますか?

〉 まず、ミルポワさんは、もともと読書好きなんですよね。
〉 その、本を読む心構えみたいなものがあると思うんですよ。
〉 英語の本を読むスタンスと日本語の本を読むスタンスが同じだ、
〉 とかなんとか・・・・

そうそうそうなんです。
日本語も英語も同じスタンスです。

朝、会社に行く前にきょう読む本を本棚の前で選んで、
行きと帰りの電車の中で読んで、
続きが読みたければ家でも読む、というのが日常なので、
それが日本語であろうと英語であろうとあまり関係ないです。

「なぜ本を読むの?」
「そこに本があるからさ(ふっ)」

って感じで、本を読むことに特別な理由を考えたことはないのです。

習慣になっているので、食事と同じようなものです。
本を読む時間(私の場合電車に乗る時間)がきたら、とりあえず読む。
面白い本だったら「あー面白い。幸せ〜」と思うし、
イマイチだったら「まあ、こんなもんか」と思う。

日本語でも面白くない本をたくさん読んできているので、
面白くない本に当たっても、そんなにショックじゃないんです。
つまり耐性ができている、ということでしょうか。

ちなみに、
100冊読んだら、そのうち1冊が大当たりで、
10冊は面白いのがあって、50冊はまあまあで、
30冊はムムムで、残りの9冊が金返せ!
というのが私にとっての日本語の本の打率だと思ってます。

(日本で紹介されている英語の本は、
すでにまあまあ以上のフィルターはかかっていると思うので、
もうちょっと打率は良いと思いますが)

そんなわけで、わたしにとっての「フツー」は、
「読む本に過度の期待をしていない」ということなのかも。

わー、なんかイロイロ考えているうちに、
いつのまにか変な結果になってしまった〜。

そっかー、私ってこんなこと考えて本を読んでたんだー、と
我ながらびっくりです。

こんなんで参考になりますか?

ではでは。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.