Re: TOEIC 返ってきました

[掲示板: 〈過去ログ〉多読と英語学習・試験に関する掲示板 -- 最新メッセージID: 1756 // 時刻: 2024/11/26(06:36)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

1130. Re: TOEIC 返ってきました

お名前: 杏樹
投稿日: 2011/3/24(00:22)

------------------------------

pandada45さん、こんにちは。
〉 
〉多読の定義 たくさん読む
〉多読の方法 多読3原則
〉精読の定義 文章の意味がわかるように読む
〉精読の方法 わからない言葉があると辞書で調べて読む
〉 
〉なんですが。

ここがよくわからないんですが、多読でも文章の意味がわかって読んでいるときはありますし、私は辞書を引いても「多読」はしているつもりです。
多読は早く読むことでも飛ばし読みをすることでもないと思います。

〉〉それは読んだ時点でどの程度意味を確認したいか、ですね。
〉〉以前私が辞書を引いて効果があるのは「わかる文章の中で知らない単語が
〉あったとき」と言ったら話がかみ合いませんでした。
〉〉それはつまり
〉〉He's a paunchy
〉〉という文ならpaunchyという言葉さえ調べればこの文章は簡単に意味が分
〉かります。そういう時なら辞書は有用です。
〉 
〉paunchy って言葉の意味が重要であるあ無いかは意味を確認できて初めて
〉わかるんじゃあないでしょうか?
〉paunchy って言うのが、性格なのか人種なのか主人公との人間関係なのか
〉職業なのか?

私は以前に「わかる文章の中で未知単語が出てきた場合に辞書を引いたら役に立つ」と言いましたが、こういった文章がその例です。簡単な文章の中に未知単語が出てきたら辞書を引けば簡単に解決します。ですからここは「辞書を引けば解決することなので辞書を引く」可能性が高いわけです。

〉 
〉それでもって、体型だとわかると、体型と性格の関係付け(痩せている→
〉神経質、太っている→おおらか)まで想像します。
〉 
〉〉horn-rimmedはメガネのフレームのことだと見当がつきますが、その時
〉どんなフレームか知りたかったら辞書を引きます。メガネのことだとわか
〉ったらそれでいい、と思ったらそのまま読み進みます。
〉 
〉次の文章では horn-rimmed なメガネをかけた accountant って言う
〉事で、きっちりした性格かなあと想像します。後で、彼の性格を裏付ける
〉エピソードが出てくるんですが、「やっぱり」って感じでニヤリとします。

〉だから 
〉he wears horn-rimmed bifocal glasses.
〉って言うのはメガネフレームの種類の説明ではなくて、彼の性格の説明
〉なんですね。

〉日本語の読書の時はこう言うことが自然にできるのですが、残念ながら英語
〉ではまだできないんで、精読って方法をとっています。

horn-rimmed bifocal glassesで「きっちりした性格」を感じるのは、辞書に載っている意味が分かるからではなくて、そのフレームの材質について自分なりにイメージがあるからではありませんか。ですから、その人物のイメージがわくか、わかないかは「言葉」よりもその言葉が持つイメージをどれだけ持っているかによると思います。
確かに、未知単語をそのままにしておいたらイメージすらわかないでしょうけれど、後でその性格を裏付けるエピソードがあるならその時に彼の性格がわかってもまあそれはいいでしょう。

つまりそこを「きちんとわかりたい」と思うか「まあいいや」と思うかは人それぞれで、理解度に対する欲求も人それぞれ違うようですね。
 
〉杏樹さんの精読「ていねいに読む」っていうのはどんな方法なのでしょうか?

〉「理解度を保つのにちょうどいい速度で読む」とか
〉「多読で英語の文章が「英語のままわかる」ようになりましたので」
〉「ただし、辞書は時々使います。「この単語の意味がわかったらいいな」と
〉思ったときなど。英英辞典で言葉の概念をつかんで、それから文章全体を読
〉みます。」

〉と言われても残念ながら私には理解することができません。
〉杏樹さんの精読を定義と方法に分けて説明していただけると分かるのかも
〉しれません。

私が「ていねいに読む」ことを言ったのは800万語報告の時です。
そのころ私はヒストリカル・ロマンスでPBを読むようになっていました。理解度はあまり高くありませんでしたが、飛ばせば読めました。PBの先輩が大人向けの本の方がどんどん飛ばしても読める、むしろ児童書の方が内容が濃くて飛ばすとわからなくなると言っていました。
それで、PBをいくつか読んだ後、ダレン・シャンを読みました。PBと同じようなスピードで読んでいたら内容がわからなくなっていきました。それでページを戻ってもう少しゆっくり、そして一つ一つ言葉を確認しながら「ていねい」に読むことを心がけてみました。そうしたら読み飛ばした部分の意味もわかってきました。

私は最初のレスで、寅彦さんの意見に言及しました。わたしはそちらに同意していますので、私にっとって多読と精読は両立しているのです。pandada45さんは多読と精読を分けて考えているようですので、そのあたりで同意ができていないので、私の「精読」を説明しても納得できないのではないかと思います。

それでは…。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.