[掲示板: 〈過去ログ〉多読と英語学習・試験に関する掲示板 -- 最新メッセージID: 1756 // 時刻: 2024/11/26(04:22)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん http://dandelion3939.blog38.fc2.com/
投稿日: 2011/2/21(21:50)
------------------------------
こるもさん、こんばんは。
〉〉このところ、それとなく、「多読と精読」のことを考えています。
〉ほほう。
本当は、「多読と少読」または「粗読と精読」と並べるべきなのでしょうが、
まぁいいかと。(なんでいいんだ?)
〉〉古代ローマの、小プリニウスという人の言葉に、こういうのがあります。
〉〉 aiunt enim multum legendum esse, non multa.
〉〉 「多読より精読すべきだと言われている。」
〉これは、どういう経緯でできた言葉なんでしょうね。
さぁ〜・・・ (しかも、「言われている」ってねぇ)
〉〉はたまた、語学の巨人、関口存男の口癖は、
〉〉 「第一多読、第二多読、第三多読」
〉へぇぇ。
〉「多読」と言っても、質が高そうな気が。。
けっこうちゃんとした多読(?)みたいです。
〉〉どうしたものか。
〉困りましたね。
そんなにも困ってないんですが。(どないやねん)
〉〉自分のことを言いますと、最近、なんとなくラテン語をやっているのですが、
〉〉ダーッと読む(聞く)多読と、意識的に単語や文法のことを押さえる精読と、
〉〉どちらも必要かなぁという気がしています。
〉〉ダーッと読んでばかりだと、さっぱりわかってこないし、精読ばかりだと、しんどいし。
〉私はこのところ、ドイツ語をやっているんですが、まったく同じことを感じています。
やっぱり、そうですか。
〉最初は「多読でいいや」と思って本を無理矢理読んでいたのですが、
〉さっぱり読めるようにならない。。わかるようにならない。。
英語以外の言語をやってみると、自分ってけっこう英語わかってるんだな、
と思いますよね。。
〉で、文法も少しずつやるようにしました。
〉文法がわかってくると、本も読めるようになってくるんですね。
〉これは、面白い。
それ、わかります。
〉〉でも、精読するにしても、多読的といいますか、なるべく「習うより慣れよ」的に、
〉〉頭に負担をかけずに、音読を楽しむ的にやったほうがいいかなぁ、とは感じます。
〉〉しかし本当は、最初に基本文法もガッチリ覚えてしまったほうが、いいのかもしれません。。
〉〉(私にはできないというだけで・・・)
〉どうなんでしょうね。
〉覚えようとしても、なかなか覚えられないし。。
まぁ、私も、覚えられないです。。
〉〉英語についても、何回も読んだり聴いたりした素材を、ちょっと精しめに読んでるのですが、
〉〉素通りしてた言葉が拾えて、おもしろいです。この本にはこんなことが書いてあったのかぁ、
〉〉という発見もあったり。。
〉〉英語で書かれたボキャビル本を、いっぱい英英辞書引きながら読んだりもしています。
〉ブログを拝見しておりますが、楽しそうですよね。
恐れ入ります。
〉〉みなさんは、多読や精読について、どうお考えですか?
〉〉まぁ、何をもって「多読」や「精読」と言うのか?というところからして、
〉〉人によっていろいろだとは思うのですが・・・
〉今は英語はお休みして、ドイツ語を重点的にやっているのですが。
〉こんなふうにやっています。
〉・ドイツ語のテキスト(英語ベース)を2冊購入。気が向くと読んだり、問題を解いたり。
〉・やさしい絵本を読んだり、音読したり、CDを聞いてシャドーイングしたり。
〉・「がまくん」「MTH」などを、英語版と対比して読む。CDを聞きながら読む。
なんか、いい感じでやってはりますね。
〉英語はお休みしているのですが、結果的に英語も読んでいます。
〉英語と対比して読むのは、結構いいなぁ、と思っています。
面白そう〜。
〉あと、英語ベースでドイツ語を勉強するのも、いいなぁ。と思っています。
〉テキストで、英語が対訳で書いてあると、わかりやすい。
〉日本語だと、「どれがどれだ?」となってしまうのですが。
〉やはり、英語とドイツ語は基本的な文法が似ているからでしょうか。
それはあるでしょうね。
〉ドイツ語をやっていると、「英語って、読みやすいなぁ」と思います。
〉語学相対性理論ですね。
関係ないですけど、アインシュタインがノーベル賞を取ったのは、
相対性理論で、じゃないんですよね。
〉そんな感じ。ではでは。
ありがつおございました。
▲返答元
▼返答