[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/11/23(14:06)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
830. ニンテンドーDS Liteで北米版(英語版)FF3をクリア!
お名前: 泊義 http://d.hatena.ne.jp/hakugi/
投稿日: 2006/12/17(00:18)
------------------------------
こんにちは。泊義です。 ニンテンドーDS Liteで、北米版(英語版)ファイナルファンタジー3(FF3) を本日クリアしました! プレイ期間は約三週間、ゲーム内に記録された プレイ時間は約31時間でした。 北米版(英語版)FF3をプレイしようと思った理由は、いくつかあります。 最大の理由は、ニンテンドーDS Liteを最近ようやく入手できたこと です^^;)。 私は割とゲーム好きでして、昔は結構プレイしていました。しかし、 最近はドラクエのナンバリングタイトルの新作くらいしかやっておりま せん。そろそろ、ゲームも卒業か、と思っていました。 そんななか、今なお快進撃を続けるニンテンドーDS Lite。一時ゲーム から離れていた人たちをもゲームに呼び戻しているこのニンテンドーDS Liteには興味をもっていました。 ニンテンドーDS Liteは、「リージョン・フリー」であることも以前か ら知っていました。すなわち、日本のニンテンドーDS Liteで北米版 (英語版)のソフトが問題なくプレイできるのです! これには 惹かれました。 しかしながら、多読でYL3前後の英書を読んでいる私は、北米版 (英語版)の全くの新作ソフトに手を出すのは躊躇します。そこで、 ニンテンドーDSでリメイクされたFF3の北米版(英語版)をプレイして みよう、と思ったわけです。 FF3なら、十数年前にオリジナルのファミコン版をプレイしています ので。 また、「英語で趣味を楽しむ」掲示板の酒井先生の2003/3/6(01:09) のご投稿も、北米版(英語版)FF3購入を思い立った大きな理由です。 [url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-game&c=e&id=20] 北米版(英語版)FF3を手に入れたのは、秋葉原にある輸入ゲームショップ 「メッセサンオー」です。 [url:http://www.messe.gr.jp/chaos/kaigai_new/index.htm] あまり大きくはない店ですが、他にも北米版(英語版)の面白そうな ゲームソフトが見受けられました。 オリジナルのファミコン版を遊んだのは、十数年前になります。 大まかなストーリーの流れはある程度覚えていましたので、多少難しめ の英文でも何となく大意は理解できていた気もします。上に書きました ように、いま私が多読で読んでいる英書は、せいぜいYL3前後です^^;)。 むしろ英語より、ダンジョンで迷ったりとか、敵キャラとのバトル に敗れたりとか、ゲーム内容そのものの方で苦労しました(笑)。 時に十年数年前にプレイした記憶をたどり、時に攻略サイトを 眺めたりしながら、ようやく本日クリアしました! ドラクエ8以降、初めて最後までプレイしたRPGになります。 ロマサガ・ミンストレルソングも、FF12も数時間で投げたんです よねー^^;)。 ニンテンドーDS用にファミコン版から大幅にリニューアルされて いることと、英語表示になっていることとで、私にとって二重に 生まれ変ったFF3でした。英語表示だと、より異世界を冒険して いる雰囲気が感じられた気もします。 さらに、今年のタドキスト大会前後から、タドキストの間で 「ゲームで多読」「輸入ゲーム」が流行しそうな気配があります。 皆様も、「ゲームで多読」「輸入ゲーム」をよかったらお試しください。 あるいは、既に「ゲームで多読」「輸入ゲーム」を楽しまれている方、 色々ご教示いただければ幸いです。 ちなみに今、FF3などのRPGの「語数」や「YL」をどう計ったらよいのやら、 と悩んでいます^^;)。ウルティマの「語数」はどなたかが測ったと聞き ましたが…。 それでは。 Happy reading! そして、Happy playing!?
▼返答