[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/11/23(19:42)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
646. Re:ファンクラブ通信 Editor replies (BBC History Magazineのマネ(笑))
お名前: ako
投稿日: 2006/9/13(01:00)
------------------------------
パピイさん、こんばんは!
You Wouldn’t Want toファンクラブ日本支部より、
ファンクラブ通信編集長ako(本日就職)です。
〉パピイ@You Wouldn’t Want toファンクラブ通信読者です。
心意気、ありがとうございます。
実は、パピイさんをファンクラブ日本支部長に推薦したいと思っています。
世界史クラブ内にて反対なければ(あるわけない)決定と致したいと存じます(笑)
〉「(一見)やさしい英語の方が難しい」を連想させるような深い意味のある序文ですね(笑)
か…、考えてもいなかった・・・・
I Wouldn't Want to Write ....(←通じるのかどうか不明なままでとりあえず(笑))
〉それよりもまず、投稿が修正されているんではないですか。
ふっふっふ。さすがは明智パピ五郎君、見事、見抜かれましたな。
実は、世界史ゴッコする時、やりたい人物に、後からマタハリを追加したり、
世界史クラブを当初「a」と書いて投稿していたんですが、
何だか違和感があって「the」に変えたりしてましたの。。。。往生際悪く。
〉〉待ってました〜〜〜〜!! やんや、やんや、ぴー、ぴー、ひゅ〜ぅ
〉このレスを待ちわびていました(爆)
ご好評につき、アンコ〜ル。
待ってました〜〜〜〜!! やんや、やんや、ぴー、ぴー、ひゅ〜ぅ
花火、どど〜ん、ぱちぱちぱちぱち、ひゅるるるるrrrrrr〜〜
〉「ファンレター出してみよう」、いいかもしれませんね。
〉Chatの掲示板への投稿をはじめられたakoさんなら、「英語か。。。。。sigh......」というほどではないかも。
アッチをご覧になってらっしゃいますの!?!
日本人の書く不完全な英語は見たくない、というかたも多いセケンですのに、
なんと、なんと、奇特な…(感激)、ありがとうございます!
今度は是非お相手して下さ〜い。(語彙の範囲は500語程度にてご容赦を(笑))
実は昨年のタドキスト大会で、ファンレター企画で盛り上がった人々が実に楽しそうに英語を書かれていたのを思い出して、羨ましくなり(笑)。
〉「歴史教育」の話題まででてくるとは!?
英語教育と歴史教育の問題の構造があまりにも共通しているので、つい入れ込んでしまいました。
〉〉読むのも楽しいシリーズですが、出す方も、出版し甲斐のあるシリーズで、いろいろ議論して楽しみながら企画しているんだろうな〜〜、と思いました。
〉出版のし甲斐があるという見解はいいですね。
おおっ!ありがとうございます。支部長殿もそう思われますか!(すっかり決め付け…)
〉Happy Publishing! が出版社の方針だったりして(笑)
それ、ファンレター書く際に頂いてよろしいですか?!(かなりやる気になってる)
〉〉手元の1冊を見ますと、このシリーズのクリエーターは、スコットランド出身とありました。
〉〉スチーブンソンを生んだあの国の立場、歴史など考えるに、激しく納得しているところです。。。。
〉スチーブンソン?蒸気機関車を発明した。
さすがは技術職の発想ですね。
私は『宝島』『ジキルとハイド』のスチーブンソンを想定して書いてましたが、ついでに調べたところ、蒸気機関車のスチーブンソン氏の孫が、『宝島』のスチーブンソン氏でした。
〉akoさんは、ラスプーチンの生まれ変わり?
〉誰かさんが言っていた「akoさんの影に怯える」は、勘違いではなかった!!
はい、間違いありません(笑)
この世どころか、来世までも怯え続けていただく運命となっております。
前世に付きましては卑弥呼の時代もあったのですが、今回は世界史クラブなので、
我が前世より、外国人を呼びました(笑) すぱし〜ば。
〉ではHappy Club Activities!
〉テキストデータ:A4換算2頁、82行、1,897語 (爆×2)
英語で来た〜〜〜っ、ますます正確なデータに爆笑。
ともに本末転倒な修行(?)にも励みましょ〜う(笑)
(文字数:1,610語。勝った…(爆))
▲返答元
▼返答