"残念なお知らせ"の補足

[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/11/23(11:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

317. "残念なお知らせ"の補足

お名前: derfel
投稿日: 2004/9/17(21:07)

------------------------------

たださん、akoさん、今晩は。レスありがとうございます。

 原文が掲載されているHPの方を御覧になって、びっくりされたでしょう?
英文がズラズラと1 パラグラフが長いんですよね。

 と、いうことで、(その3)に続く3つのパラグラフのパラグラフ分けを例示しますので、続きをHPで読まれる方は、自分のPC側のファイルで、パラグラフ分けをしてお読み下さい。

 それから、(その3)の人名・地名漢字表記と注釈を付けておきますので、こちらも参考にどうぞ。

derfel
---
1. para.5-7を見やすくパラグラフ分けする場合の切り分ける箇所

para.5 張飛(Zhang Fei)、関羽(Guan Yu)登場
 (1) 1行目行頭 He sighed long
 (2) 3行目中頃 He asked his
 (3) 8行目2wd目 Just then, they
 (4) 10行目右端2wd目 Liu Bei asked

para.6 桃園の誓い
 (1) 1行目行頭 Zhang Fei said,
 (2) 6行目右端3wd目 After the
 (3) 11行目6wd目 Liu Bei invited
 (4) 16行目2wd目 They gathered total : Zou Jing(鄒靖), Liu Yan(劉焉)

para.7 初勝利
 パラグラフ分け無し : Cheng Yuanzhi(程遠志)、Deng Mao(登に'おおざと',茂)

2. (その3 劉備(Liu Bei)登場) の人名・地名漢字表記と注釈

 (1) 1行目行頭 Now the rebels  : You(幽州)、Liu Yan(劉焉)、Jiangxia(江夏)、
           King of Lugong(前漢の魯の恭王?)、Zou Jing(鄒端)
 (2) 5行目右端5wd目 As the notice  : Zhuo County('さんずい'に豕 郡)
 (3) 10行目2wd目 He was the  : King of Zhongshan Lie Shen(中山靖王劉勝)、
              Emperor Jing(景帝)、Liu Zhen(劉貞)、父親(劉弘)
   注) 劉勝は玄孫となってるが、景帝の第七子の誤り。追放の原因は、朝廷への
     上納金をしなかった為らしい
 (4) 13行目右端4wd目 His family was
   注) shoeであるが、吉川版および北方版三国志では、蓆(むしろ)や簾(すだれ)を
     売ってることになっている。
     劉備の身長であるが、7尺5寸の筈。と言っても、30*7+15cmで2m25cmと
    考えてはいけない。当時の尺貫法では、1尺=22cmなので、22*7+11で
    165cm位。これでも、当時の成人男子の平均的身長の150cm前後からすれば、
    十分大男。
 (4) 17行目右端3wd目 When he was  : Zheng Xuan(鄭玄?)、Lu Zhi(廬植)、
                   Gongsun Zan(公孫 王に賛)

援汝意


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.