[掲示板: 〈過去ログ〉英語で趣味を楽しむ -- 最新メッセージID: 1605 // 時刻: 2024/11/25(09:55)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2020/1/21(00:34)
------------------------------
〉CHI WU-CH'IEN 綦毋潜 Qiwu Qian
→Qi Wuqian
〉CHAO TI OF HAN, THE "BRIGHT EMPEROR" 漢の光武帝
前漢・後漢を通じて光武帝といえば後漢の光武帝のみです。しかし後漢の場合はLater Hanと書いてあること、CHAO TI と光武帝の名前が照合しないので違うと思います。
CHAO TIと漢字が照合する皇帝は前漢に昭帝がいます。BRIGHT EMPERORとは、「昭」の字が照り輝いて明るい様子を表しますので、文字の説明ではないかと。
〉THE EMPEROR LING OF (LATER) HAN 後漢の霊帝
〉PAN CHIEH-YÜ 班倢伃、前漢の成帝の側室 Ban Jieyu
〉CHIANG TS'AI-P'IN (The "plum-blossom" concubine of the Emperor Ming Huang) 梅妃 江采蘋 Jiang Caipin
〉YANG KUEI-FEI (The "white poplar" imperial concubine of the Emperor Ming Huang) 楊貴妃 Yang Guifei
concubineってなんだかイメージが違う…。
玄宗はMing Huang(明皇)って表記するんですね。確かにそういう呼び方もありますが。
▲返答元
▼返答