[掲示板: 〈過去ログ〉多読による外国語教育 -- 最新メッセージID: 1456 // 時刻: 2024/11/24(04:50)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2007/3/26(22:34)
------------------------------
Oh!Mah!Ah!さん、読みましたよ!
〉去年連載されていましたが、印象に残った話
〉ある日、シェクスピアを観劇した後、私は理屈抜きで魂を揺さぶられ、劇場を出る時足元がぐらぐらするような感じで私は完全に酔いしれていた。日本文学を翻訳するとき、できるだけ美しい文でそれを再現し、英米人に読んで貰いたいと常に思っている。(引用はうろ覚えでかつ悪文失礼。)
〉なあんか書き込みたくなりました。
引用、ちゃんといちばんいいところを覚えているではありませんか!
最後の2行くらいもとてもよかったけれど、印象にのこったことが
もう一つ・・・
キーンさんが50年前に納得できなかったことに当時「昔の京都は
よかった・・・」という意見を言われることって書いてますが、
ぼくはキーンさんの文章を読んで、「50年前の京都はよかった」
と言われてるような気が・・・
▲返答元
▼返答