[掲示板: 〈過去ログ〉多読による外国語教育 -- 最新メッセージID: 1456 // 時刻: 2024/11/24(04:21)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ソレイユ
投稿日: 2007/3/25(12:30)
------------------------------
Oh!Mah!Ah!さん、こんにちは。
〉去年連載されていましたが、印象に残った話
〉ある日、シェクスピアを観劇した後、私は理屈抜きで魂を揺さぶられ、劇場を出る時足元がぐらぐらするような感じで私は完全に酔いしれていた。日本文学を翻訳するとき、できるだけ美しい文でそれを再現し、英米人に読んで貰いたいと常に思っている。(引用はうろ覚えでかつ悪文失礼。)
お読みになったエッセイは、↓のことでしょうか。
[url:http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/essay/20060624dy01.htm]
日本語のは見つけられませんでした。
# さっくりとした意味を知りたくてウェブ翻訳を使ったら家族にバカにされました。
#「多読やってるんでしょ。そんなの使わなくてもさくっと読めばいいのに」って。(^^;
▲返答元
▼返答