[掲示板: 〈過去ログ〉多読による外国語教育 -- 最新メッセージID: 1456 // 時刻: 2024/11/24(04:23)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: yamasina
投稿日: 2007/3/17(00:04)
------------------------------
酒井先生、こんばんは。
"酒井@快読100万語!"さんは[url:kb:1119]で書きました:
〉まったくその通りです。多読的精読というのはそういうもんだと思うな。
〉知らない単語は全部辞書で調べ、文の構造は全部分析するっていうのが
〉普通の精読なんだろうけど、ちがうよね! 多読をしっかりしていると、
〉緩急、めりはり、力のいれどころがわかってくるんだよね。
〉わからないところがあっても放っておいていいところと、
〉ここはじっくり読もうかっていうところが意識せずにわかってしまう。
〉でも、たかぽん、ここがね、わかりにくいのだよ。
〉だんだんわかってきたんだけどね、なかなかわかりにくいらしい。
精読については、ぜんぜん異論ないんですが、たかぽんさんの辞書話と合わせて
この下りは、「じっくり楽しもうと思ったら、知らない語に関しては辞書が必要
になる」と解釈していいんでしょうか?
〉yamasinaさん、多読のすべてはこういう経験にあるのだと思いますよ。
〉たくさん読んでると、次から次へこういう出会い方をします。
ここも異論ありません。
〉逆ですよ、yamasinaさん、ゼロからはじめたら500万語で済むことが、
〉なまじ学校でしっかり英語をやると5000万語かかる・・・
たかぽんさんへのレスで書こうと思ったことですが、私はこう見えても
「こども式」で言語習得できると思ってますよ。それは自分の300万語の
体験からです。ただ、どれだけの量が必要なのかな?と思ってるだけです。
そして、「それを示すような投稿があるかも」と思ってこの掲示板
ずっと見てるんですけど、残念ながらないですね。あ、sakigoroさんのは
かなりキテますけど、それに続くものがもう数人聞きたいなと。
〉こんなことをいうと「威圧的」と言われるのかな?と思いつつ
〉言ってしまって、あとで訂正しようと思いますが、
〉いつかレベル0の本をぼくがどう読むか、いつかyamasinaさんに
〉聞いてほしいものだと思っています。聞いていただくと、
〉学校英語がどれほど英語の理解を邪魔しているかがよくわかります。
〉あ、おもいついてしまった。OUPにお願いして、
〉A Cat in the Treeを「こども式」サイトに掲載させてもらって、
〉学校英語の邪魔ぶりを事細かに解説しよう!
〉そうしたら、昨年話題になったSくんの話もわかってもらえるかも
〉しれないぞ!
それは、ぜひ聞きたいですね。よろしくお願いします。
〉〉私なんか、自分で自覚ありますが、かなり何かが阻害しているなーと感じます。
〉〉何か、こう、理屈っぽいっていうのかな。素直に楽しめないところが阻害しております。
〉〉(学校でしっかりやったのが、かなり尾をひいているのも感じます。)
〉たかぽんぽんが書いてくださったように、まさにここがぼくの
〉大きな関心事です。yamasinaさんは学校英語がSくんの合格を助けたと
〉思っていると思います。そこで、「ほとんど多読だけで」は誇大宣伝だ
〉と書いたのだと思います。ぼくは反対で、「学校英語にもかかわらず」
〉多読で合格したのだと考えているのです。
せっかく蒸し返していただいたので、あのとき書きそびれたことを書きます。
学校英語が助けたかどうかはわかりません。まあ、受験には助けになったと思います
が、ほんとに言いたかったのはそんなところではありません。
「事実と違うことを言うと信用されない」ということです。
そして、多読の普及のために「信用を落とすようなことはしないでください」
というお願いです。
先生、blogで「信じてもらえない」と愚痴ってましたが、事実と違うことを
言うから信じてもらえないのです。
「多読だけで合格」と発言するなら、本当にそんな事実(学校の英語授業はずっと
ボイコット、期末試験も受けない。ひたすら多読で合格)を持ってこないとだめです。
この掲示板で一般的なひとが「多読で書けるようになった」なら、
センターxx点だったひとが、xxな勉強を挫折した後に多読にであってxx万語読んだら、
こんな文章を書くんです。
とその文章を見せるのです。
そのとき相手が「へえー」と感心するか「こんなもんか」と見下すかわかりませんが、
少なくとも事実であれば、普通の人なら信じます。
「疑問の余地のない事実」には誰も逆らえません。
てなことで、ありがとうございました。ではでは
▲返答元
▼返答