Re: 見積もり=an estimate sheet  ←そんだけ?

[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(23:33)]

管理用 HELP LOGIN    :    :



上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6074. Re: 見積もり=an estimate sheet  ←そんだけ?

お名前: モーリン
投稿日: 2003/10/2(04:36)

------------------------------

ちんげん斎さん、こんにちは。
モーリンと言います。

私は外資で仕事してましたが、「見積書」はやはり「quotation」でした。
でも、英和辞典で調べたことはなかったので載ってないなんて知りませんでした。
全く驚きです。英和辞典って翻訳されたマニュアルと同じで使えないんですね。
でも、概算するのを estimate と言ってた理由がよくわかりました。外資って
日常会話の中で横文字をやたらに使うので元の英単語を知らなくて言葉の使い方
だけ覚えちゃうんで、あまり疑問を持たないんでずっと使ってたんです。

では、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6078. ビジネスに通用する英語を多読などから学べないか?

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/2(07:36)

------------------------------

モーリンさん,ちんげん斎さん,おはようございます。

今の私の多読レベル(上限はレベル3くらい,普段読んでいるのはレベル0〜1)
では難しいのは明らかなのですが,多読でビジネスにも通用する英語を身につける
ことができないかな? と思っています。
英会話スクールに行っておしゃべりしてもあまり関係ないし,TOEICスクールなど
でもどこまで学べるのか? そのあたりを楽しく勉強できたらいいなと思っていま
す。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6086. 多読からビジネスに通用する英語へ!

お名前: ちんげん斎@
投稿日: 2003/10/2(13:50)

------------------------------

モーリンさん、appleさん、こんにちは。

ちんげん斎@現実逃避中

まず、モーリンさんへ

> 全く驚きです。英和辞典って翻訳されたマニュアルと同じで使えないんですね。
> でも、概算するのを estimate と言ってた理由がよくわかりました。外資って
> 日常会話の中で横文字をやたらに使うので元の英単語を知らなくて言葉の使い方
> だけ覚えちゃうんで、あまり疑問を持たないんでずっと使ってたんです。

英和にはちらと載ってたんですが。
和英に載ってないなんて、ほんと驚きですよね。

わたしも、外資ほどではないですが日常の業務に入ってくる英語は
例えば、Quotation=彼らが送ってくるあの書類とそのまま認識してたんで、
調べたこともありませんでした。

んで、appleさん

〉では難しいのは明らかなのですが,多読でビジネスにも通用する英語を身につける
〉ことができないかな? と思っています。
〉英会話スクールに行っておしゃべりしてもあまり関係ないし,TOEICスクールなど
〉でもどこまで学べるのか? そのあたりを楽しく勉強できたらいいなと思っていま
〉す。

なにをもってビジネスに通用する英語というのかによって変わってくると思うのですが、
仕事をしている上で、日常使用する語彙ということで言えば、
上ででモーリンさんが言ってるように、
多読で染み込むのと同じように英語のまま身についてしまいますので、
ことさら習得する必要はないのではないでしょうか。

仕事をする上で、武器としてあるいは道具としてつかいこなすということなら、
以下のサイトが参考になると思います。
仕事で使える英語を身に付けるにはどのようにしたら良いか
ご自身の経験を元にまとめておられるサイトです。
タイトルの一部だけを見ると、一見TOEIC攻略系サイトの様ですが
中身は、いかに仕事に使える英語を身に付けるかがテーマです。
やはりPBなどを沢山読むことを中心に考えておられます。

「達人への道」
[url:http://www.hbs.ne.jp/home/saso/ ]

多読から始めて、どうやって「話す、書く」力を伸ばすか、
非常に示唆に富んでおり、目から鱗の連発です。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6168. Re: 多読からビジネスに通用する英語へ!

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/3(18:36)

------------------------------

ちんげん斎@さん、モーリンさん、こんばんは。

〉ちんげん斎@現実逃避中

上に同じく。(-_-;)

〉なにをもってビジネスに通用する英語というのかによって変わってくると思うのですが、
〉仕事をしている上で、日常使用する語彙ということで言えば、
〉上ででモーリンさんが言ってるように、
〉多読で染み込むのと同じように英語のまま身についてしまいますので、
〉ことさら習得する必要はないのではないでしょうか。

そうですね。定義が曖昧でしたね。失礼いたしました。

〉仕事をする上で、武器としてあるいは道具としてつかいこなすということなら、
〉以下のサイトが参考になると思います。
〉仕事で使える英語を身に付けるにはどのようにしたら良いか
〉ご自身の経験を元にまとめておられるサイトです。
〉タイトルの一部だけを見ると、一見TOEIC攻略系サイトの様ですが
〉中身は、いかに仕事に使える英語を身に付けるかがテーマです。
〉やはりPBなどを沢山読むことを中心に考えておられます。

〉「達人への道」
[url:http://www.hbs.ne.jp/home/saso/ ]

〉多読から始めて、どうやって「話す、書く」力を伸ばすか、
〉非常に示唆に富んでおり、目から鱗の連発です。

さっそく、見に行ってきました。
目からウロコです。
TOEICで900点などというラインまで目指していなくても、
転職する意志がなくても、役立つこといっぱいですね。
メモメモさせていただきました。

道は遠い!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6094. Re: ビジネスに通用する英語を多読などから学べないか?

お名前: モーリン
投稿日: 2003/10/2(18:41)

------------------------------

appleさん、こんにちは。

〉今の私の多読レベル(上限はレベル3くらい,普段読んでいるのはレベル0〜1)
〉では難しいのは明らかなのですが,多読でビジネスにも通用する英語を身につける
〉ことができないかな? と思っています。
レベルの低いビジネス関係の本って少ないんでしょうね。とりあえず、会社とかが
舞台となっているやさしめの低俗小説を選んで読んでみるとか。NHK のビジネス英語の
スクリプトだけ読んでみるとか。あとは、やっぱ「部長 島 耕作」のバイリンガル版を
ブッククラブで借りるですかね。でも、難しそうな感じも。

あんまり、お役に立てなくてすいません。
私はこれからビラ配りです。

では、Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6170. Re: ビジネスに通用する英語を多読などから学べないか?

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/3(18:51)

------------------------------

モーリンさん、こんばんは。いつもありがとうございます。

〉レベルの低いビジネス関係の本って少ないんでしょうね。とりあえず、会社とかが
〉舞台となっているやさしめの低俗小説を選んで読んでみるとか。NHK のビジネス英語の
〉スクリプトだけ読んでみるとか。あとは、やっぱ「部長 島 耕作」のバイリンガル版を
〉ブッククラブで借りるですかね。でも、難しそうな感じも。

ラジオのビジネス英語は、たまにCDを聞いています。
Listening強化用なのですが、学習向けだからか日本語が入っているので、
BGMのかわりにするには聞きにくいです。
読むだけに使うというのも良さそうですね。
今度、挑戦してみます。

島耕作のバイリンガル版は、見たことはありました。
ブッククラブではこういう本も扱っているのですね、いいなぁ。(^^;)
ちょっと読めるかどうかは、大きな書店に行ったときにみてみます。
やはり、18禁、でもある、かな?

〉あんまり、お役に立てなくてすいません。

とんでもありません。

〉私はこれからビラ配りです。

SSSさんの宣伝ビラ?!

Happy Reading!


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6128. すみません、ぼけぼけでした。

お名前: ちんげん斎@
投稿日: 2003/10/3(01:22)

------------------------------

appleさん、こんばんわ

モーリンさんの書き込み見て気付きました。
先のわたしのReplyは、ぼけぼけでしたね。答えになってない。
すいません。

〉今の私の多読レベル(上限はレベル3くらい,普段読んでいるのはレベル0〜1)
〉では難しいのは明らかなのですが,多読でビジネスにも通用する英語を身につける
〉ことができないかな? と思っています。
〉英会話スクールに行っておしゃべりしてもあまり関係ないし,TOEICスクールなど
〉でもどこまで学べるのか? そのあたりを楽しく勉強できたらいいなと思っていま
〉す。

うーん、難しい!
でも、さっき見当違いの回答した責任感じて考えちゃう。

ビジネスに通用する英語っても、
ビジネスの内容や職種で必要とされるスキルも語意も変わってくるので
これは直接その世界に入るしかないから、
とりあえずここでは、それは考えないことに。

ビジネス全般で共通的なところと考えてみると、
MBAなどを習得するときに使用されるであろう
マーケティング理論などの教科書は
彼らの行動とか思考の原点になってる様で
読んでおくと良いのだろうけど、これはレベル3では読めないのでパス。

じゃあ、なにが出来るだろうかと考えて、
彼らと日本人のメンタリティってか考え方の違いは
彼らとコミュニケートする際に重要になってくるので、
そういった観点から見て、私のお薦めは

ずばり、Animorphs シリース レベル4

エイリアンから動物に変身する能力を授けられた5人の子供が
地球に侵略している他のエイリアンとその能力をつかって戦うお話。
これがなんでビジネスに使えるかというと、
この子供たちが、じつにアメリカ人なんですな。

彼らは、作戦を起こす前に必ずみんなで集まり、
それぞれの意見を衝突しあい、
最後はリーダー格のJAKEが方針を決定して作戦実行となるんですが
このあたりとっても、リーダーシップであるとか
会議回しの点でも、和を持って尊しとなす日本人とはひと味違います。

また毎回、それぞれの子供が語り手になって、戦いの中で
自分自身の悩みと向き合う訳なんですが、
それもまたアメリカ的かなぁ。

以上日本人とアメリカ人の精神構造の面から見たAnimorphsでした。

でも、ほんとは今appleさんがやってる多読は、
ビジネスに於いても、基礎となるものであって、
ビジネスにも通用する英語への最短の道であると思うのですよ。

実際難しい専門語が判らないというのは意外に少なく、
フランクに書かれた簡単なメールが読めなかったりするのです。


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

6172. Re: すみません、ぼけぼけでした。

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/10/3(19:05)

------------------------------

ちんげん斎@さん,こんばんは。

〉モーリンさんの書き込み見て気付きました。
〉先のわたしのReplyは、ぼけぼけでしたね。答えになってない。
〉すいません。
〉うーん、難しい!
〉でも、さっき見当違いの回答した責任感じて考えちゃう。

いえ,そうは決して思っていなかったのですが・・・。

〉ビジネスに通用する英語っても、
〉ビジネスの内容や職種で必要とされるスキルも語意も変わってくるので
〉これは直接その世界に入るしかないから、
〉とりあえずここでは、それは考えないことに。

そうですね。

〉ビジネス全般で共通的なところと考えてみると、
〉MBAなどを習得するときに使用されるであろう
〉マーケティング理論などの教科書は
〉彼らの行動とか思考の原点になってる様で
〉読んでおくと良いのだろうけど、これはレベル3では読めないのでパス。

そうですね。
マーケティングには大変関心があるので,読めるようになってみたいです。
コトラーのマーケティングマネジメントの原書など読めたらいいかも?
でも今は日本語版を読んでマーケティングの勉強をするレベルです。(笑)

英語で学ぶMBAとかいう本などもあり,そういえば多読開始前に,
少し集めていたことがありました。
時々開いてやってもいいかもしれませんね。

〉じゃあ、なにが出来るだろうかと考えて、
〉彼らと日本人のメンタリティってか考え方の違いは
〉彼らとコミュニケートする際に重要になってくるので、
〉そういった観点から見て、私のお薦めは

〉ずばり、Animorphs シリース レベル4

〉エイリアンから動物に変身する能力を授けられた5人の子供が
〉地球に侵略している他のエイリアンとその能力をつかって戦うお話。
〉これがなんでビジネスに使えるかというと、
〉この子供たちが、じつにアメリカ人なんですな。

〉彼らは、作戦を起こす前に必ずみんなで集まり、
〉それぞれの意見を衝突しあい、
〉最後はリーダー格のJAKEが方針を決定して作戦実行となるんですが
〉このあたりとっても、リーダーシップであるとか
〉会議回しの点でも、和を持って尊しとなす日本人とはひと味違います。

〉また毎回、それぞれの子供が語り手になって、戦いの中で
〉自分自身の悩みと向き合う訳なんですが、
〉それもまたアメリカ的かなぁ。

〉以上日本人とアメリカ人の精神構造の面から見たAnimorphsでした。

なるほど・・・そういうストーリーなのですね。面白そう。
この本は,背表紙だけを見て,1cmくらいある厚さにびびっていました。(^^;)

レベル4は,今の私にはキリンですが,
(中身のわかっている話や,日本語で読んだことある本なら頑張れるくらい)
びびらなくなったときに,必ず,手に取ってみたいと思います。

〉でも、ほんとは今appleさんがやってる多読は、
〉ビジネスに於いても、基礎となるものであって、
〉ビジネスにも通用する英語への最短の道であると思うのですよ。

〉実際難しい専門語が判らないというのは意外に少なく、
〉フランクに書かれた簡単なメールが読めなかったりするのです。

そうですね。
多読を始めてから,英語に対する気持ちのようなもの(?)は,
少しずつ変わっているので,ベースにはなっていると思います。
多分目標が高すぎるのでしょう。
コツコツとやっていくように,努力します。


タイトル一覧へ(返答順)(B)

タイトル一覧へ(日付順)


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.