[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(11:19)]
------------------------------
ぷーさん今晩は。 まりあ@SSSです。
〉3月3日に100万語を突破してから
〉72日目の5月13日に200万語を突破しました♪
あぁ、みなさんどうしてこんなに早いのでしょう!
ぷーさんなんてのどかそうなHN名乗っておいて〜、もうっ
と言いながら、やっぱり お め で と ダブルきらきらです。
。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。☆。.:*:・'゜。.:*:・'゜゜'・゜'
・:*:.。☆。.:*:・'。.:*:・'゜★゜'・:*:.。゜'・:*:.。.:*:・'★゜'・゜
/ * / .:*: /
// :*:.。 // / / /
/ // * / // ☆
☆ : ☆ :*:.。 ☆ .:*:
〉100万語の報告の時にこれからはもう少しマイペースで日本語の読書も進めつつ、
〉フランス語にも力を入れて、シャドウイングもして……などと言いましたが、
〉日本語の読書を少しばかり復活しただけで後はほとんど実現できてません(爆)
〉なにせ英語の読書が楽しすぎて……(^-^;)
かっぱえびせん状態...楽しくて止まらないときって絶対
ぐんぐん力が付いていると思います。たとえ資格テストなどの点数には
反映していなくても。このまましばらく楽しさに身を任せてGO!
〉停滞倶楽部が楽しそうなので「入りたいなぁ〜」と思いつつも、
〉残念ながら今のところご縁が無いようです(^-^;)
爪の○はばっちい感じなので、前髪でも1本位ずつ
プレゼントして上げるとか
ノノ ← はい、これぷーさんの前髪
ノノ・) ご希望の方は1本どうぞ、と勝手に提供
ノノ
〉■印象深かった本(100万語以降)
〉・SLEEPOVERS、The Bed and Breakfast Star、The Lottie Project、
〉 Cliffhanger、Buried Alive!などのJacqueline Wilson作品
〉 どの作品も読んでいる最中も面白く、
〉 読み終わった後にも「うーん」と考えさせられるところがあります。
〉 イギリス口語が分かって、イギリス英語好きの私にはうれしい。
やっぱり英語と米語は少し会話の雰囲気が違うような気が...
両方読む場合は、1冊ずつ交互に読むよりは、数冊ずつ続けた方が
調子が出るように思います。
〉・Tooth and Claw
〉 こういうブラックなオチの話は好き(爆)
サキ大好き。いつか原語で読んでみたい本です。
あんまりやさしくなさそうなのでずっと さき のことですが...
〉・THE CLIENT(RGR4)
〉 映画の雰囲気も生かして上手くRetoldしてあります。
〉 グリシャム、邦訳は読んだことが無いのですが興味が湧いてきました。
〉 いつか原書を読みます(言い切ったのね;笑)
グリシャムはだんだ英語が易しくなってきている気がします。
新しいものから遡って読んだら、読めるのでは?
〉・Charlie and the Chocolate Factory
〉 多読開始前に辞書を引きつつ読んだときは1週間ほどかかったんですが、
〉 今回2日で読みきっちゃいました、多読スゴイ!(笑)
〉 しかも、前回より細かいニュアンスなども分かった気がします。
読みたい本があって、辞書と首っ引きで挑戦した後
SSSにたどり着いたという経験談、思いの外多いですね。
そして100万語、200万語到達後辞書なしで読めた!という..
リベンジ倶楽部つくりますか?
〉・ROGUE TRADER(PGR3)
〉 誰かに貢いだとか博打でというのじゃなく、
〉 ミスを隠そうとして深みにはまってしまった、という辺りが怖い。
〉 普通の人でも一つ間違ったらはまっちゃいそうで。
英国有数の銀行一つ潰しちゃったんだからすごいですよねー
〉・There's a Boy in the Girls' Bathroom
〉 最初はBradleyの行動がもどかしくって……。
〉 Carlaに出会えて本当に良かった。
〉 本当に魅力的な女性です、こんな女性になりたいぞ。
Louis Sacharの奥さんがCarla、カウンセラーとして
働いていたとき知り合ったそう。だから詳しく取材して?書いて
いるんでしょうね。アメリカ人は美容院に行く感覚でカウンセラーに
かかるような印象がありましたが、親の許可がないと話せないとか
いろいろ厳しいことを知って驚きました。父母からつるし上げら
れるシーンなんか、まるで日本で起きそうだと思っていたこと。
「負けないでCarla!」って応援しながら読んでいました。
Louis Sacharのことは、amazonのSomeday Angeline
の頁に掲載されている紹介が一番詳しく、彼がカリフォルニア大学時代
近くのHillside Schoolで1時間2ドルのバイトをしていたことなど
書かれています。Sachar作品には、おばか系といえる位笑いをとる
ものもありますが、ただ可笑しいだけでなく一本太い芯を感じさせる
のは、豊富な実体験に裏打ちされているせいではないかと思います。
〉■飛ばし読み、投げ出しが苦手(^-^;)
〉一度読み初めてしまった本を投げ出すのはどうも苦手で、
〉もっと長い本を読むようになって「無理して読んでる時間がもったいない」
〉と思えるようになれば投げられるかなぁと期待してます。(やっぱりビンボー性;爆)
同感、同感。
ついつい完全理解を目指してしまいます。よく分からないセンテンスを
何度も読み直したり..家の中のゴミなら、あれば掃除機持ち出すより
またいで歩くんですが..
でも投げ出しはこの間やりましたよー、と威張るものでもないけど(T_T;)
400万語500万語の報告も増えてきて、あんまり大勢の人に抜かれるのも
まずい、と語数を稼ぎたくなって、不純な動機から進みの悪いものを
投げる決心をしたんです。
〉ただ、飛ばし読みが出来ないので、なかなか上のレベルの本が読めません(-_-;)
〉掲示板を見て飛ばし読みの大切さを自分に言い聞かせてみたりするのですが、
〉分からないところがあるとどーしてももったいない気がしてしまって〜。
〉(もったいないオバケに取り付かれてるのか?:爆)
〉一度、うんと難しめのものを無理やり読んでみて
〉飛ばし読みを身につけるようにしてみた方がいいのか?と悩んでます。
うんと難しめのものよりも、マクミランのGRとか、Famous Five、
Nancy Drew、Hardy Boysなどが飛ばし読み練習に向いてるように感じます。
あんまり趣のあるストーリーではなくて、飛ばすのが惜しくないし、
ゆっくり読んだらあんまり面白くないし...
〉■200万語を過ぎて
〉前は良く似た綴りの語が出てくると(例えばthough,through,thoughtなど)
〉一瞬、ハタと止まって考え込んだりしてたんですが、それがなくなりました。
〉見た瞬間に(というか見る前に文脈などから)分かる感じ。
〉学生時代、これに悩まされたのでうれしいです〜。
多読を続けていくうちに、いちいち綴りを確認するのではなく
単語の形で読めるようになってきたように感じます。その代わり多読を
始めてから覚えた単語には、出てくると分かるけれど、綴れないものも
多いです、は、は、は、辞書も引きようがない...
〉■余談
〉そこに「あなたの1週間を変える Newsweekと長く付き合っていただくために」
〉という小冊子が入ってました。
〉ここに書いてあることがSSSととーっても似ていたのでビックリ。
〉「まずはページをめくる快感を」とか「スミからスミまで読もうと思わないこと」
〉「頼りになるのは辞書よりも想像力」「忙しかったら、飛ばし読みでもいいじゃないか」
〉最後は「開き直り」なんですよ(笑)
〉もしかしてSSSからヒントを得たのでは?とニンマリしてしまいました。
英語が本当に出来る人の勧める学習法はSSSと同じようなもの
多いですね。だから私はSSSが本当にユニークな点は、他と決定的に
違うのは、掛け値なしで「やさしい本」を紹介しているところにあると
思っています。
いつまでもHappy Reading!!
▲返答元
▼返答