[掲示板: 〈過去ログ〉SSS タドキストの広場 -- 最新メッセージID: 9999 // 時刻: 2024/11/23(07:03)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/11/27(20:50)
------------------------------
久子さん,こんばんは。
〉わぁ キラキラ付き ありがとうございます。
「本物」はまりあさんからいただいてください。
でも,読書相談とぶひままんさんと100万語の星配りetc.で手一杯かしら。
〉本当に、子供ころとは視点が違ってきて それが面白いですね。
〉最近の日本だと家庭内のお手伝いも怪しいような....
〉アメリカではどうなんでしょうか?
本当ですね。
〉〉でも年頃といえどもやっぱり子どもだなーと思っちゃうワケですが。(^^;)
〉本人たちは、十分大人だと思っているところが、子供なんですよねー。
そうそう。
でも,自分が子どものうちは,読んでも気づかないというか。
そう言う意味では絵本や児童書の多読,いいですね。
〉購入禁止令がでたら暴れてしまうかも(^^;
〉週末しか図書館にいかれないのがネックなんです。
〉まあ、しばらく大人しくしていて、そのうち子供をダシにして通いだそうかと
〉密かに目論んでます。
やはり,
パートナーを選ぶにはタドキストを選ぶべき,
パートナーがすでにいるかたはパートナーをタドキストにすべき,
ということか。
〉Ramona Quimby Diary読まれたら感想を聞かせてくださいね。
はい。
まだ届いていないのですが,読み終えたら,何か書くと思います。
今の疑問点は,「Edition: Plastic Comb」とか,
「Plastic comb binding」とは何か? ということなのです。
バインダー形式の本で,プラスチック製のバインダーなのかな?
とかいろいろと予想をしています。
本の到着が楽しみの理由のひとつです。
今これを書くためにAmazon.comに行ったら,私が買ったあとに,
「The Ramona Quimby Diary」が2冊くらいか? 売れているようです。
タドキストが買われたのでしょうか。
お値段の素晴らしかった一番高いのがなくなっています。
〉うーん レベルは訳者によって異なるかもしれないですね。
〉私が読んだ本はレベル4くらい以下の方が翻訳者です。
〉Pippi Longstocking 訳:Edna Hurup
〉Pippi gose Aboard 訳:Marianne Turner
私が持っている本は八重洲ブックセンターのバーゲンで400円で買った
肌色の本です。訳者は......Edna Hurupさんでした。
ISBN:0140308946、Amazon.co.jpさんになし
まだ中を見ていないので,見てみるのが一番良いかもしれません。
買ったときのぱっと見では,「難しかった!」でしたが。
▲返答元
▼返答